~らしい — tila; mukhang; tipikal ng

1. Pangunahing estruktura

UriPadronHalimbawa ng istrukturaTala
Paghuhula mula sa pinagmulan普通ふつうけい + らしい(N/Na walang だ)かれ学生がくせいらしい/あめるらしい“Ayon sa narinig/tila (ayon sa balita)”
Kahulugang “tunay na akma”N + らしい(i-adjective)どもらしい/おとこらしい“Tunay na akma/akmang …”
Pagtanggi~らしくないかれらしくないミス“Hindi akma/hindi kahawig ng …”
Pagbabago ng uri ng salita~らしく(pang-abay)/~らしさ(pangngalan)どもらしくあそぶ/日本にほんらしさMaaaring magpalit ng uri

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Kahulugan 1 (hearsay): Batay sa impormasyong narinig/di-tuwirang pinagmulan → “tila/ sinasabing …”. Katamtamang antas ng katiyakan, nagpapahiwatig ng paghuhula mula sa pinagmulan.
  • Kahulugan 2 (pagiging tipikal): Naglalarawan ng pagiging “tunay na akma” ng isang pangngalan ayon sa pamantayan/katangiang panlipunan.
  • N/Na bago らしい: huwag gumamit ng だ. Halimbawa: 便利べんりらしい(hindi sinasabi ang 便利べんりだらしい).

3. Mga halimbawa

  • かれないらしい
    Sinasabing hindi siya darating.
  • 明日あしたさむくなるらしいよ。
    Sinasabing magiging malamig bukas.
  • このみせ人気にんきらしい
    Sinasabing sikat ang kainan na ito.
  • かれ医者いしゃらしい
    Tila siya ay doktor.
  • 今日きょうかれらしくない態度たいどだ。
    Ngayon, ang kanyang kilos ay hindi katulad ng karaniwan sa kanya.
  • どもらしく元気げんきあそんでいる。
    Ang mga bata ay masiglang naglalaro, tipikal ng pagiging bata.
  • 彼女かのじょ大人おとならしいきがある。
    Mayroon siyang kalmadong kilos na akmang para sa isang matanda.

4. Paggamit at mga nuansa

  • Ang 'らしい' (hearsay) ay nagpapahiwatig ng paghuhula batay sa pinagmulan (tsismis/o sabi ng iba); hindi ito katiyakang pahayag mula sa nagsasalita.
  • '~そうだ' (pag-uulat) ay nagpapahiwatig ng direktang pag-uulit ng sinabi ng iba; samantalang ang 'らしい' ay mas hindi direkta, mas banayad, at nagpapakita na nagbuod ang nagsasalita ng mga pinagmulan.
  • Sa kahulugang “tunay na akma”, ang “~らしい” ay isang i-adjective, at maaaring mabago tulad ng らしく, らしさ.

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na padron

PadronKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~そうだ(伝聞でんぶんAyon sa narinig (sipi)Mas malinaw ang pinagmulan, “sinabi ni A na …”先生せんせいによると、やすみだそうだ。
~ようだ/~みたいだMukhang (hula batay sa ebidensya)Batay sa obserbasyon ng nagsasalitaあめるようだ/みたいだ。
~っぽいParang, medyo tilaKolokyal, minsan may bahagyang pagbatikosどもっぽい態度たいど
N + らしいTunay na akma/akmang NPagiging tipikal (panlipunang pamantayan)かれおとこらしい。

6. Karagdagang tala

  • 'らしい' pagkatapos ng Na/N: iwanan ang 'だ'. Halimbawa: しずらしい部屋へや (sinasabing tahimik ang kwarto). Ang anyong 'しずかだらしい' ay karaniwang iniiwasan.
  • 'らしくない' ay kadalasang ginagamit para sa magaan na pagpuna: それはきみらしくないよ。
  • Kapag nais maging obhetibo o mag-ulat ng balita, mas piliin ang “~という”/“~とのことだ” kaysa sa “らしい”.

7. Mga baryasyon at nakapirming parirala

  • ~らしく(pang-abay):日本にほんらしくもてなす
  • ~らしさ(pangngalan):東京とうきょうらしさ/季節きせつらしさ
  • ~らしくない(karaniwang pagwawalang-bisa):大人おとならしくない行動こうどう

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Pagdagdag ng “だ” bago らしい: ×便利べんりだらしい → ○便利べんりらしい。
  • Pagkakamali sa paghahalo ng “らしい” (hearsay) at “そうだ(様態ようたい)” na may kahulugang “mukhang”: あめりそうだ ≠ あめるらしい.
  • Pagkakamali sa 'どもらしい' (tumutukoy sa tunay na pagkabata, positibo) at 'どもっぽい' (parang bata, maaaring may bahagyang pagbatikos).

Trạng thái – Xu hướng – Thói quen