1. Pangunahing istruktura
| Uri ng kombinasyon | Istruktura gamit ang ~とおり | Halimbawa ng istruktura | Kahulugan |
|---|---|---|---|
| Pandiwa (anyong diksyunaryo) | V-る+とおり(に) | 言うとおりに書く | Gawin 'tumpak ayon sa' V |
| Pandiwa (nakaraang anyo) | V-た+とおり(に) | 教えたとおりにやる | Gawin ayon sa nangyari/naunang tagubilin |
| Pangngalan | N+の+とおり(に) | 計画のとおりに進む | “Ayon sa” N |
| Pangngalan (pinagsamang anyo) | N+どおり(に) | 予定どおり(に) | Pagbabagong tunog: “とおり” → “どおり” pagkatapos ng N |
| Pangngalan (kinalabasan) | N+の+とおりだ | 予想のとおりだ | Resulta 'tumpak tulad ng' N |
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
- “Tumpak tulad ng/ ayon sa/ eksaktong tulad ng”: ang kilos o resulta ay nangyayari ayon sa nilalaman na nauna sa “とおり”。
- Gumamit ng “に” kapag ginagawang pang-abay para sa sumusunod na pandiwa: とおりに+V. Kapag ginagawa bilang panaguri ng pangngalan: ~のとおりだ。
- Pagkatapos ng pangngalan karaniwang ginagamit ang pinagsamang anyo “Nどおり”, na may nakapirming tono: 予定どおり, いつもどおり, マニュアルどおり。
- Kumpara sa ように: ang とおり ay binibigyang-diin ang “tumpak ayon sa hulmahan/mga tiyak na detalye”; ang ように ay mas patungo sa “kahawig/ tulad ng” (pagkakatulad, layunin)。
3. Mga halimbawa
- 説明書に書いてあるとおりに組み立ててください。
I-assemble nang eksakto ayon sa manwal. - 先生が言ったとおりに発音すれば通じます。
Kapag binigkas nang tama ayon sa sinabi ng guro, makakapag-usap ka. - 試合は予想どおりの結果になった。
Ang laban ay nagresulta tulad ng inaasahan. - 写真のとおり、部屋はとても広いです。
Tulad ng nasa larawan, maluwang ang silid. - いつもどおり落ち着いてやれば大丈夫だ。
Manatiling kalmado tulad ng dati, ayos lang.
4. Paraan ng paggamit & mga nuansa
- Ginagamit din para sa mga utos/tagubilin: ~とおりにしてください。
- Binibigyang-diin ang eksaktong pagsunod sa modelo/standard (drawing, proseso, tagubilin).
- Kahulugang 'tulad ng inaasahan/plano': ~のとおりだ/だった。
- Sa pamilyar na pagsasalita karaniwang ginagamit ang “Nどおり”; sa pormal/tumpak na gamit ginagamit ang buong “Nのとおり”。
- Hindi ginagamit para sa di-tumpak na paghahambing na 'kahawig lamang'; sa kasong iyon mas natural gamitin ang ように。
5. Paghahambing & pagkakaiba & katulad na mga halimbawa
| Hugis | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|---|---|---|
| ~とおり(に) | Tumpak ayon/ tulad ng | Binibigyang-diin ang tiyak na modelo/standard | 指示どおり動く |
| ~ように | Tulad ng/ para sa | Kahawig/layunin; mas malabo | 先生のように話す |
| ~まま(に) | Panatilihin ang kasalukuyang estado/ ayon sa nais | Hindi binabago ang kalagayan | 言われたままに書く |
| ~にしたがって | Ayon/ batay | Katangian ng panuntunan/ nagbabago ayon sa | 規則にしたがって |
6. Karagdagang tala
- Ortograpiya: “通り/とおり/どおり”. Sa pangkalahatang teksto, mas karaniwan ang “とおり/どおり”; ang “通り” ay kadalasang makikita sa pangalan ng kalye o kapag nagsusulat ng Kanji nang pormal.
- Kapag ang pangngalan ay may kahulugan na “paraan/proseso” (マニュアル、手順、計画), natural gamitin ang Nどおり。
- Maaaring tanggalin ang “に” kapag ang pangungusap ay nagtatapos sa pang-uri/pangngalan: 予想どおりだ。
7. Mga baryante & nakapirming parirala
- Nどおり(に): 予定どおり、指示どおり、想像どおり
- Nのとおり: 画像のとおり、図のとおり
- 言うとおりにする: gawin ayon sa sinabi ng isang tao
- 見たとおり: tulad ng nakita
8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT
- Nagkakamali: gawing “Nのどおり” sa halip na “Nどおり”: pagkatapos ng pinagsamang pangngalan dapat gamitin ang “どおり”, huwag magdagdag ng “の”。
- Gamitin ang とおり imbes na ように kapag gusto ng 'kahawig' na malabo → madaling magkamali sa nuansa. Halimbawa sa paglalarawan ng estilo mas mainam gamitin ang ように。
- Nakakalimutang ilagay ang “に” kapag may pandiwa: ×先生が言ったとおり書く → ◯先生が言ったとおりに書く。
- Nagkakamali sa pagbibigay-kahulugan sa “通り” bilang 'daan': si 文脈 ang magpapasya; huwag isalin nang literal gamit ang makina。