Kahulugan 3: “Mukhang may kulay/katangian ng N” (medyo itim, madulas/maraming langis, malabnaw parang tubig…).
Tono: Pamilyar at kolokyal; ginagamit para sa emosyonal/subjective na paglalarawan; maaaring magtunog medyo pumupuna kapag ginagamit sa tao.
3. Mga halimbawa
彼は考え方が子どもっぽい。 Mukhang bata pa ang pag-iisip niya.
最近、忘れっぽいからメモを取るようにしている。 Kamakailan madalas akong makalimot kaya sinisikap kong magsulat ng tala.
このスープは水っぽいね。味が薄い。 Medyo malabnaw ang sopas na ito. Mahina ang lasa.
その話は嘘っぽい。 Mukhang imbento ang kuwentong iyon.
今日は春っぽい陽気だ。 Parang tagsibol ang panahon ngayon.
彼女は前より大人っぽくなった。 Naging mas parang matanda siya kaysa dati.
4. Paraan ng paggamit & tono
“N + っぽい” ay naglalarawan ng panlabas na anyo/karaniwang aura; hindi nito pinatutunayan ang tunay na katangian.
“Vます + っぽい” ay nagiging pang-uri ng tendensya: 飽きっぽい(madaling mainip), 怒りっぽい(madaling magalit)。
Kapag ginagamit tungkol sa tao, madalas nagkakaroon ito ng bahid ng panunukso: 子どもっぽい(mukhang kaisipang pambata)。 Dapat mag-ingat sa pormal na pakikipag-usap.
Naglalarawan ng kulay/katangian: 黒っぽい(medyo itim), 茶色っぽい(medyo kayumanggi), 油っぽい(maraming langis/madulas)。
5. Paghahambing & Pagkakaiba & Mga katulad na pattern
Mga pattern
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
~ようだ/~みたいだ
Kahawig / parang
Neutral; direktang paghahambing
子どものようだ
~らしい
Tunay na katangian / malakas ang pagkakakilanlan
Pamantayang tipikal; mas positibo
男らしい(malakas na pagiging panlalaki)
~げ
Hitsura/tila
Nauugnay sa emosyon/aura (得意げ/寂しげ)
得意げな顔
~気味
Medyo..., bahagyang...
Mas banayad, mas obhetibo kaysa っぽい
疲れ気味
6. Mga karagdagang tala
~っぽい ay isang i-adj: maaaring i-conjugate sa lahat ng anyo (~っぽくない/~っぽかった…)。
Sa akademikong/pormal na pagsulat, isaalang-alang ang paggamit ng ~のような/~らしい。
Ilang salita ang naging karaniwang bokabularyo: 忘れっぽい/飽きっぽい/水っぽい。