~だらけ — puno ng (negatibo)

1. Pangunahing estruktura

UriEstrukturaHalimbawa ng estrukturaKahulugan/puna
Paglalarawan ng pangngalanN + だらけ の + N間違まちがだらけのレポート“Puno/napakaraming N” (karaniwang negatibo)
PanaguriN + だらけ だ/ですこの部屋へやはほこりだらけだGinagamit bilang panaguri na naglalarawan ng kalagayan
LimitasyonNakakabit lamang sa pangngalan× つかれるだらけHindi direktang nakakabit sa pandiwa o pang-uri

2. Pangunahing kahulugan & pagsusuring detalyado

  • Nagpapakita ng kalagayan na “puno, puro, nasa lahat ng dako” ng mga hindi kanais-nais na bagay: dumi, pagkakamali, gasgas, atbp.
  • Malakas na negatibong tono: hindi maganda ang pagtatasa ng nagsasalita (marumi, masama, maraming problema).
  • Hindi tulad ng “いっぱい/たくさん”: binibigyang-diin ang pagiging ‘laganap sa lahat ng dako’ at ang pagkakaroon ng kapintasan.
  • Ginagamit para sa materyal (どろ、ほこり) at abstrakto (ミス、文法ぶんぽうあやまり、矛盾むじゅん).

3. Mga halimbawa

  • くつどろだらけだ。
    Sapatos na puno ng putik.
  • このレポートは間違まちがだらけだよ。
    Ang ulat na ito ay puno ng mga pagkakamali.
  • かべはキズだらけで、修理しゅうり必要ひつようだ。
    Ang pader ay puno ng mga gasgas, kailangan ng pagkumpuni.
  • ポケットのなかはゴミだらけだった。
    Ang loob ng bulsa ay puno ng basura.
  • だらけのシャツをあらった。
    Hinugasan ko ang kamiseta na puno ng dugo.
  • かれ論理ろんり矛盾むじゅんだらけだ。
    Ang argumento niya ay puno ng mga kontradiksyon.

4. Paggamit & mga nuwestra

  • Karaniwang nakakabit sa mga pangngalang may katangiang “marumi/pagkakamali/problema”: どろ、ほこり、シミ、、ミス、誤字ごじ矛盾むじゅん偏見へんけん.
  • Hindi angkop para sa positibong kahulugan: × 賞賛しょうさんだらけ → tunog kakaiba; mas angkop ang ばかり/いっぱい.
  • Madalas gamitin ang anyong “NだらけのN” sa araw-araw na pagsasalita at pagsulat.
  • Binibigyang-diin ang pakiramdam ng pagka-inis, pagkairita, pagkadismaya.

5. Paghahambing & pag-iba & mga katulad na pattern

PatternKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
N + だらけPuno (negatibo)Kalagayan na nasa lahat ng dako, marumi/may pagkakamaliどろだらけのくつ
N + まみれNatabunanBagay na dumikit sa ibabaw (dugo, langis); bihirang gamitin para sa abstraktoまみれのふく
N + ずくめPuro NKaraniwang ginagamit sa pagsasalita/pagsulat; tumutukoy sa isang homogenous na tema, hindi kinakailangang negatiboくろずくめのふく
N + ばかりLahat, lamangNeutral; maraming gamit (dami, saklaw)文句もんくばかり
いっぱい/たくさんMaramiNagpapahayag ng dami, walang pahiwatig ng “marumi/pagkakamali”ゴミがいっぱい

6. Mga karagdagang tala

  • Ang “だらけ” ay isang suffix na nakakabit sa pangngalan, ang katangian nito ay malapit sa 接尾せつび.
  • Sa mga sensitibong salita tulad ng だらけ, ginagamit ito sa malakas na konteksto; isaalang-alang ang tono kapag nakikipag-usap.
  • Natural na paggamit sa abstrakto: ミスだらけ、段取だんどりだらけ(bihira), 課題かだいだらけ、エラーだらけ.
  • Kapag pinagsama sa の: NだらけのN ay naglalarawan nang direkta sa kasunod na pangngalan.

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • どろだらけ/すなだらけ/ほこりだらけ/シミだらけ/だらけ
  • ミスだらけ/誤字ごじだらけ/矛盾むじゅんだらけ/偏見へんけんだらけ
  • NだらけのN: 間違まちがいだらけの日本語にほんごあなだらけの計画けいかく
  • 会話かいわ固定こてい: 部屋へやつくえふくかお + が/は + Nだらけ

8. Madalas na pagkakamali & mga patibong sa JLPT

  • Pagkakabit sa pandiwa/pang-uri: × つかれるだらけ → tama: つかだらけかお (pagpapangngalan).
  • Para sa positibong kahulugan: × 言葉ことばだらけ → tunog hindi natural; gamitin 言葉ことばおおい/いっぱい.
  • Pagkakahalo sa まみれ: parehong puwede ang どろだらけ/どろまみれ; pero ang ミスまみれ ay hindi natural, kailangang ミスだらけ.
  • Sa JLPT, madalas tinatanong ang nuwestra na ‘obligatoring negatibo’ ng だらけ kumpara sa いっぱい/ばかり.

Trạng thái – Xu hướng – Thói quen