~上げる — tapusin ang paggawa nang lubos

1. Pangunahing istruktura","Uri","Pagbuo gamit ang ~[[R0]]げる","Pangunahing kahulugan","Halimbawa","Pagkakabit ng pandiwa","Vます([[R0]])+ [[R1]]げる","Pagkumpleto/Pagtatapos; pag-angat/pagpapakita","[[R0]]き[[H0]][[R1]]げる[[H1]](tapos na isinulat)/[[R2]]り[[H2]][[R3]]げる[[H3]](nagawa)","Patungo sa taas","Vます+ [[R0]]げる","Itinaas, patungo sa itaas","[[R0]]ち[[H0]][[R1]]げる[[H1]](itinataas)/[[R2]][[H2]][[R3]]げる[[H3]](tumitingala)","Pagtaas/Pagtulak","Vます+ [[R0]]げる","Magpataas/magtulak pataas","[[R0]]き[[H0]][[R1]]げる[[H1]](tumaas/itinataas)/[[R2]]げ[[H2]]する[[H3]](pagtaas ng presyo)","Bilang pantulong","(madalas bihira) Vて + [[R0]]げる","Aksyon na sinusundan ng mabilis na pagtatapos/o simpleng direksyon","[[R0]]げて[[H0]][[R1]]げる[[H1]](lubos na natapos)","[[H0]]Paalala: ~[[R0]]げる dito ay isang 'pantulong na pandiwa/salitang nagsasama bilang hulapi' na iba sa '~てあげる' (para sa iba).[[H1]]","2. Pangunahing kahulugan at masusing pagsusuri","- Kahulugan 1 (resulta/pagtatapos): Ipinapakita ang paggawa hanggang sa dulo, pagtatapos ng isang proseso na lumilikha ng isang kongkretong produkto/resulta. Karaniwan makita: [[R0]]げる, [[R1]]がる (tuwiran), [[R2]]き[[R3]]げる, [[R4]]り[[R5]]げる, [[R6]]ち[[R7]]げる.","- Kahulugan 2 (direksyon/galaw pataas): Paggalaw ng bagay/katawan patungo sa itaas: [[R0]]ち[[R1]]げる, [[R2]]ち[[R3]]げる(pagsisimula, pagtayo)。","- Kahulugan 3 (pagtaas/pagtulak pataas): Itaas ang antas/halaga: [[R0]]を[[R1]]き[[R2]]げる, スピードを[[R3]]げる.","- Tono: matatag/malakas, minsan nagpapahiwatig ng pagsisikap para makamit ang resulta.","3. Mga halimbawa","レポートを[[R0]][[R1]]で[[R2]]き[[H0]][[R3]]げた[[H1]]。[[H2]]Naisulat ko ang ulat sa loob lamang ng isang gabi.","[[R0]]が[[R1]][[R2]]もかけて[[R3]]り[[H0]][[R4]]げた[[H1]][[R5]][[R6]]だ。[[H2]]Iyan ay isang gawang-kamay na ginawa ng artisan sa loob ng maraming taon.","[[R0]]い[[R1]]を[[R2]]ち[[H0]][[R3]]げる[[H1]]のは[[R4]]ない。[[H2]]Delikado ang magtaas ng mabigat na kahon.","プロジェクトを[[R0]]ち[[H0]][[R1]]げる[[H1]]。[[H2]]Simulan ang proyekto.","[[R0]][[R1]]で[[R2]]を[[R3]]き[[H0]][[R4]]げる[[H1]][[R5]]だ。[[H2]]Dahil sa pagtaas ng gastos, ang patakaran ay itaas ang presyo.","4. Paggamit at tono","Ikabit nang direkta pagkatapos ng anyong pandiwa (Vます). Tandaan ang pagbabago ng kahulugan ayon sa ugat na pandiwa: [[R0]]く→[[R1]]き[[R2]]げる (pagtatapos), [[R3]]げる ay may nuansang 'pataas/pag-abot sa dulo'.","Maraming tambalang salita ay nakapirmi, kailangang tandaan bilang mga parirala: [[R0]]げる/[[R1]]げる/[[R2]]ち[[R3]]げる/[[R4]]み[[R5]]げる。","Huwag ipagkamali sa ~てあげる (para sa iba). Ang ~[[R0]]げる na isinusulat sa kanji bilang “[[R1]]げる” ay tumutukoy sa resulta/direksyon/pagtaas.","5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na halimbawa","Hugis/Salita","Kahulugan","Pagkakaiba","Maikling halimbawa","Pagkumpleto/Pag-angat","Malakas ang nuansang 'pataas/pag-abot sa dulo'","Pagwawakas ng aksyon","Neutral, nagpapakita lamang ng pagtatapos; walang nuansang 'pag-angat'","Gawin hanggang wakas, lubusan","Binibigyang-diin ang lubusang pagtatapos/pagwakas; naiiba ang saklaw ng kahulugan kaysa sa 'pataas'","Katumbas na di-tuwirang pandiwa","Kalagayan ng pagkakatapos/pagtaas (di-tuwiran)","6. Karagdagang Tala","Maraming terminolohiya sa IT/negosyo: [[R0]]ち[[R1]]げ(pagsisimula ng proyekto/system), [[R2]]ち[[R3]]げる(paglulunsad)。","Ang '[[R0]]げる/[[R1]]がる' ay isang karaniwang pares na ginagamit para sa 'pagkumpleto'.","Sa ekonomiya: [[R0]]げ(pagtaas ng presyo), [[R1]]き[[R2]]げ(pagtataas ng antas), [[R3]]を[[R4]]き[[R5]]げる。","7. Mga baryante at mga nakapirming parirala","[[R0]]がる/[[R1]][[R2]]げる: natapos.","[[R0]]み[[R1]]げる(pag-iipon), [[R2]]き[[R3]]げる(pinapino hanggang mataas na antas), [[R4]]げる(pagkumpleto)。","[[R0]]ち[[R1]]げる(pagsisimula), [[R2]]ち[[R3]]げ(pagdiriwang ng pagkakatapos; pagpapaputok pataas)。","8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT","Nagkakamali sa ~てあげる: [[R0]]いてあげる ≠ [[R1]]き[[H0]][[R2]]げる[[H1]]. Ang una ay 'isinulat para sa (kanino)', ang huli ay 'natapos ang pagsulat'.","Maling paggamit ng di-tuwiran/tuwirang pandiwa: [[R0]][[H0]][[R1]]がる[[H1]](di-tuwiran) vs [[R2]]り[[H2]][[R3]]げる[[H3]](tuwiran)。","Pumili ng maling nuansa kumpara sa ~[[R0]]える: Madalas na bitag sa JLPT ang “[[R1]]み[[R2]]げる” (pagbasa nang malakas) vs “[[R3]]み[[R4]]える” (pagbasa hanggang matapos).

UriPagbuo gamit ang ~げるPangunahing kahuluganHalimbawa
Pagkakabit ng pandiwaVます(連用形れんようけい)+ げるPagkumpleto/Pagtatapos; pag-angat/pagpapakitaげる(tapos na isinulat)/づくげる(nagawa)
Patungo sa taasVます+ げるItinaas, patungo sa itaasげる(itinataas)/げる(tumitingala)
Pagtaas/PagtulakVます+ げるMagpataas/magtulak pataasげる(tumaas/itinataas)/値上ねあする(pagtaas ng presyo)
Bilang pantulong(madalas bihira) Vて + げるAksyon na sinusundan ng mabilis na pagtatapos/o simpleng direksyon仕上しあげてげる(lubos na natapos)

Paalala: ~げる dito ay isang 'pantulong na pandiwa/salitang nagsasama bilang hulapi' na iba sa '~てあげる' (para sa iba).

2. Pangunahing kahulugan at masusing pagsusuri

- Kahulugan 1 (resulta/pagtatapos): Ipinapakita ang paggawa hanggang sa dulo, pagtatapos ng isang proseso na lumilikha ng isang kongkretong produkto/resulta. Karaniwan makita: 仕上しあげる, 仕上しあがる (tuwiran), げる, つくげる, げる.

- Kahulugan 2 (direksyon/galaw pataas): Paggalaw ng bagay/katawan patungo sa itaas: げる, げる(pagsisimula, pagtayo)。

- Kahulugan 3 (pagtaas/pagtulak pataas): Itaas ang antas/halaga: 値段ねだんげる, スピードをげる.

- Tono: matatag/malakas, minsan nagpapahiwatig ng pagsisikap para makamit ang resulta.

3. Mga halimbawa

  • レポートをいちばんげた
    Naisulat ko ang ulat sa loob lamang ng isang gabi.
  • 職人しょくにんなんねんもかけてつくげた工芸こうげいひんだ。
    Iyan ay isang gawang-kamay na ginawa ng artisan sa loob ng maraming taon.
  • おもはこげるのはあぶない。
    Delikado ang magtaas ng mabigat na kahon.
  • プロジェクトをげる
    Simulan ang proyekto.
  • 原価げんか高騰こうとう価格かかくげる方針ほうしんだ。
    Dahil sa pagtaas ng gastos, ang patakaran ay itaas ang presyo.

4. Paggamit at tono

  • Ikabit nang direkta pagkatapos ng anyong pandiwa (Vます). Tandaan ang pagbabago ng kahulugan ayon sa ugat na pandiwa: く→げる (pagtatapos), げる ay may nuansang 'pataas/pag-abot sa dulo'.
  • Maraming tambalang salita ay nakapirmi, kailangang tandaan bilang mga parirala: 仕上しあげる/見上みあげる/げる/げる。
  • Huwag ipagkamali sa ~てあげる (para sa iba). Ang ~げる na isinusulat sa kanji bilang “げる” ay tumutukoy sa resulta/direksyon/pagtaas.

5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na halimbawa

Hugis/SalitaKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
げるPagkumpleto/Pag-angatMalakas ang nuansang 'pataas/pag-abot sa dulo'つくげる
えるPagwawakas ng aksyonNeutral, nagpapakita lamang ng pagtatapos; walang nuansang 'pag-angat'える
Gawin hanggang wakas, lubusanBinibigyang-diin ang lubusang pagtatapos/pagwakas; naiiba ang saklaw ng kahulugan kaysa sa 'pataas'使つか
がるKatumbas na di-tuwirang pandiwaKalagayan ng pagkakatapos/pagtaas (di-tuwiran)出来できがる

6. Karagdagang Tala

  • Maraming terminolohiya sa IT/negosyo: げ(pagsisimula ng proyekto/system), げる(paglulunsad)。
  • Ang '仕上しあげる/仕上しあがる' ay isang karaniwang pares na ginagamit para sa 'pagkumpleto'.
  • Sa ekonomiya: 値上ねあげ(pagtaas ng presyo), げ(pagtataas ng antas), 金利きんりげる。

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • 出来上できあがる/出来できげる: natapos.
  • げる(pag-iipon), みがげる(pinapino hanggang mataas na antas), 仕上しあげる(pagkumpleto)。
  • げる(pagsisimula), げ(pagdiriwang ng pagkakatapos; pagpapaputok pataas)。

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Nagkakamali sa ~てあげる: いてあげる ≠ げる. Ang una ay 'isinulat para sa (kanino)', ang huli ay 'natapos ang pagsulat'.
  • Maling paggamit ng di-tuwiran/tuwirang pandiwa: 出来できがる(di-tuwiran) vs つくげる(tuwiran)。
  • Pumili ng maling nuansa kumpara sa ~える: Madalas na bitag sa JLPT ang “げる” (pagbasa nang malakas) vs “える” (pagbasa hanggang matapos).

Trạng thái – Xu hướng – Thói quen