~んだって — katanya… / saya dengar… (kasual)

1. Struktur dasar Jenis kata Bentuk dengan ~わりには Contoh struktur Catatan Kata benda N の/N である + わりには 「Nであるわりには」 cenderung digunakan dalam tulisan Kata kerja V([[R0]][[R1]])+ わりには Bentuk biasa: bentuk lampau/masa kini keduanya bisa dipakai Kata sifat -い Aい([[R0]][[R1]])+ わりには Kata sifat -な Aな + わりには / Aである + わりには 「Aであるわりには」 lebih formal 2. Makna utama & analisis rinci - Mengungkapkan penilaian 'tidak sesuai/berbeda dari yang diperkirakan' berdasarkan suatu standar yang disebutkan. Terjemahan: 'dibandingkan dengan...', 'padahal', 'melihat ... (hasil yang mengejutkan)'. - Nuansa: ekspektasi biasa dari standar A akan menghasilkan B, tetapi kenyataannya C (berbeda atau lebih rendah/tinggi dari yang diperkirakan). Biasanya bernada terkejut, bertentangan dengan rasa biasa. - Utamanya digunakan dalam komentar/penilaian. Tidak digunakan untuk perintah/keinginan langsung tepat setelah ~わりには. 3. Contoh ilustrasi [[R0]]は[[R1]][[H0]]のわりには[[H1]][[R2]]く[[R3]]える。[[H2]]Dia terlihat lebih muda dibanding umurnya. [[R0]]めて[[H0]]のわりには[[H1]]、うまくできたね。[[H2]]Untuk pertama kali, lumayan berhasil. この[[R0]]は[[R1]]い[[H0]]わりには[[H1]][[R2]]が[[R3]]ない。[[H2]]Tempat ini murah tapi porsi sedikit. [[R0]]に[[R1]]く[[R2]]んでいる[[H0]]わりには[[H1]]、[[R3]]が[[R4]]めない。[[H2]]Tinggal lama di Nhật, tapi tidak bisa membaca kanji. [[R0]]かな[[R1]][[H0]]であるわりには[[H1]]、[[R2]]できない。[[H2]]Walaupun tempatnya tenang, tidak bisa berkonsentrasi. 4. Cara penggunaan & nuansa Tempatkan 'standar perbandingan' sebelum ~わりには lalu beri hasil/penilaian yang berlawanan dengan dugaan di klausa berikutnya. Cocok dalam lisan dan tulisan; “であるわりには” lebih formal. Biasanya bernada sedikit mengkritik/terkejut; hindari digunakan dengan perintah/niat (~しなさい、~ましょう) langsung setelahnya. Bisa menekankan sifat 'bertentangan' dengan kata penghubung: ~わりには、[[R0]]と/[[R1]]/[[R2]]ったより… 5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa Polanya Makna Persamaan/Perbedaan Contoh singkat Dilihat dari standar A, B mengejutkan Mirip; ~にしては cenderung untuk 'standar yang lebih jelas/konkret' Dibanding A, hasilnya berbeda dari perkiraan Standar bisa bersifat subjektif, kebiasaan; digunakan luas Meskipun… (kecaman kuat) Nuansa kritik lebih kuat; biasanya bernada negatif Memang… (pujian, sesuai harapan) Sisi berlawanan: hasil sesuai ekspektasi 6. Catatan tambahan Kata benda yang menunjukkan usia/pengalaman sering dipakai dengan ~のわりには: [[R0]]のわりには/[[R1]]のわりには. Dalam percakapan, bagian setelahnya bisa dihilangkan jika konteks jelas: この[[R0]]のわりには…(いいね). Digunakan dengan jumlah: [[R0]]/[[R1]]/[[R2]]/[[R3]] のわりには… 7. Variasi & ungkapan tetap N のわりに(は): variasi tanpa 'には', sering digunakan dalam percakapan. [[R0]]と/[[R1]] ~わりには…: ungkapan untuk menekankan kejutan. [[R0]]のわりに/[[R1]]のわりに/[[R2]]のわりに: ungkapan yang umum. 8. Kesalahan umum & jebakan JLPT Salah '[[R0]]': menulis [[R1]]どもわりには × benar: [[R2]]ども[[H0]]の[[H1]]わりには. Tertukar dengan ~だけあって (sesuai ekspektasi). JLPT sering menjebak dengan membalik nuansa pujian/kritik. Digunakan dengan perintah: ~わりには、[[R0]]きなさい × (hindari). Sebaiknya ubah struktur. Lupa 'な' pada kata sifat -な: [[R0]]かわりには × benar: [[R1]]か[[H0]]な[[H1]]わりには.Jenis Cấu tạo với ~んだって -> Bentuk dengan ~んだって Ví dụ cấu trúc -> Contoh struktur Ghi chú -> Catatan Động từ -> Kata kerja V([[R0]][[R1]])+ んだって Bentuk pelaporan 'katanya' -> Bentuk pelaporan 'katanya' Tính từ -い -> Kata sifat -い Aい([[R0]][[R1]])+ んだって Tính từ -な / Danh từ -> Kata sifat -な / Kata benda “なんだって” là dạng của “んだって” sau N/na -> 'なんだって' adalah bentuk dari 'んだって' setelah N/na Câu hỏi xác nhận -> Pertanyaan konfirmasi Dùng để hỏi lại thông tin nghe được -> Digunakan untuk menanyakan kembali informasi yang didengar 2. Makna utama & analisis rinci - Menyatakan laporan tidak langsung 'katanya/seseorang bilang...'. Setara dengan bentuk lisan dari ~そうだ/~ということだ ketika digunakan untuk melaporkan. - Nuansa akrab, percakapan; menunjukkan pembicara tidak memastikan kebenaran, hanya menyampaikan informasi yang didengar. - Bisa digunakan sebagai pertanyaan untuk mengonfirmasi informasi: ~んだって? 3. Contoh ilustrasi [[R0]]さん、[[R1]][[R2]]する[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya dia akan menikah bulan depan. このアニメ、すごく[[R0]]い[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya anime ini sangat bagus. [[R0]]に[[R1]]しいカフェができた[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya ada kafe baru di depan stasiun. [[R0]]は[[R1]]しい[[H0]]んだって[[H1]]?[[H2]]Katanya ujiannya sulit, ya? [[R0]]はリモート[[H0]]なんだって[[H1]]。[[H2]]Katanya rapatnya dilakukan secara remote. 4. Cara penggunaan & nuansa Digunakan utamanya dalam percakapan akrab. Dalam tulisan formal gunakan ~ということだ/~そうだ ([[R0]]). Intonasi naik di akhir kalimat jika sebagai pertanyaan konfirmasi: ~んだって? Tidak gunakan ~んだって untuk menyatakan opini pribadi; fungsinya adalah pelaporan. Digabungkan dengan っていう[[R0]]/って[[R1]]いた untuk menekankan sumber: ~って[[R2]]いたんだって (dengar orang A bilang…) 5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa Polanya Makna Persamaan/Perbedaan Contoh singkat Katanya (akrab) Lisan, santai, melaporkan informasi Dengar-dengar Netral, dapat digunakan dalam tulisan Pelaporan/kesimpulan Formal, jurnalistik Bentuk singkat dari と[[R0]]っている Sangat kolokial; ~んだって mencakup nuansa penjelasan のだ 6. Catatan tambahan Menambahkan sumber: ~んだって、ニュースで([[R0]]だちが/[[R1]]が)。 Negatif/Lampau tetap sama: [[R0]]ないんだって/[[R1]]ったんだって。 Menekankan keraguan: [[R0]][[H0]]なんだって[[H1]]?/マジ[[H2]]なんだって[[H3]]? 7. Variasi & ungkapan tetap ~んですって/~んですって?: lebih sopan/lembut/terkadang feminin. ~んだってさ: menambahkan “さ” memberi nuansa santai, gosip. ~なんだってよ: menambahkan “よ” menegaskan pemberitahuan. 8. Kesalahan umum & jebakan JLPT Salah kaprah dengan ~だって (karena/bahkan). “[[R0]][[H0]]なんだって[[H1]]” = terdengar seperti 'katanya hujan'; “[[R1]][[H2]]だって[[H3]]” = 'bahkan hujan...' berbeda makna. Dalam tulisan formal: harus diubah menjadi ~ということだ/~そうだ. Lupa 'な' sebelum kata benda/kata sifat -な: [[R0]][[H0]]んだって[[H1]] × benar: [[R1]][[H2]]なんだって[[H3]]。

LoạiCấu tạo với ~んだってVí dụ cấu trúcGhi chú
Động từV(普通ふつうけい)+ んだって山田やまださん、ないんだって
明日あしたあめんだって
Dạng tường thuật nghe nói
Tính từ -いAい(普通ふつうけい)+ んだってこのみせやすんだって
Tính từ -な / Danh từ形容詞けいようし名詞めいしなんだってかれ有名ゆうめいなんだって
会議かいぎ中止ちゅうしなんだって
“なんだって” là dạng của “んだって” sau N/na
Câu hỏi xác nhận~んだって?/~なんだって?明日あしたやすなんだって?Dùng để hỏi lại thông tin nghe được

2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết

- Diễn đạt lời truyền đạt gián tiếp “nghe nói/ai đó bảo rằng…”. Tương đương văn nói của ~そうだ/~ということだ khi dùng để thuật lại.

- Sắc thái thân mật, hội thoại; thể hiện người nói không khẳng định chắc chắn mà chỉ truyền đạt thông tin nghe được.

- Có thể dùng như câu hỏi để xác nhận thông tin: ~んだって?

3. Ví dụ minh họa

  • 田中たなかさん、来月らいげつ結婚けっこんするんだって
    Nghe nói anh Tanaka tháng sau kết hôn.
  • このアニメ、すごく面白おもしろんだって
    Nghe bảo anime này rất hay.
  • 駅前えきまえあたらしいカフェができたんだって
    Nghe nói trước ga có quán cafe mới mở.
  • 試験しけんむずかしいんだって
    Nghe nói kỳ thi khó hả?
  • 会議かいぎはリモートなんだって
    Nghe nói cuộc họp là trực tuyến.

4. Cách dùng & sắc thái

  • Dùng chủ yếu trong văn nói thân mật. Trong văn viết trang trọng dùng ~ということだ/~そうだ (伝聞でんぶん).
  • Ngữ khí lên giọng cuối câu nếu là câu hỏi xác nhận: ~んだって?
  • Không dùng ~んだって để nêu ý kiến cá nhân; nó mang chức năng tường thuật.
  • Kết hợp với っていうはなし/っていた để nhấn mạnh nguồn: ~っていたんだって (nghe người A bảo…)

5. So sánh & phân biệt & mẫu tương tự

MẫuÝ nghĩaKhác biệtVí dụ ngắn
~んだってNghe nói (thân mật)Văn nói, casual, tường thuật thông tinあめなんだって
~そうだ(伝聞でんぶんNghe nóiTrung tính, dùng được trong viếtあめそうだ
~ということだNghe nói/kết luậnTrang trọng, báo chí中止ちゅうしになるということだ
~ってDạng rút gọn của とっているRất khẩu ngữ; ~んだって bao hàm のだ giải thích明日あしたないって

6. Ghi chú mở rộng

  • Thêm nguồn: ~んだって、ニュースで(ともだちが/先生せんせいが)。
  • Phủ định/Quá khứ giữ nguyên: ないんだって/おこなったんだって。
  • Nhấn mạnh nghi ngờ: 本当ほんとうなんだって?/マジなんだって

7. Biến thể & cụm cố định

  • ~んですって/~んですって?: lịch sự nữ tính/nhẹ nhàng.
  • ~んだってさ: thêm “さ” tạo cảm giác bâng quơ, truyền miệng.
  • ~なんだってよ: thêm “よ” nhấn mạnh thông báo.

8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT

  • Nhầm với ~だって (bởi vì/đến cả). “あめなんだって” = nghe nói mưa; “あめだって” = đến cả mưa… khác nghĩa.
  • Dùng trong văn trang trọng: cần chuyển sang ~ということだ/~そうだ.
  • Quên “な” trước danh từ/tính từ -な: 有名ゆうめいんだって × đúng: 有名ゆうめいなんだって

Keadaan / kecenderungan / kebiasaan