1. 기본 구조
| 유형 | ~んだって의 구성 | 예시 구조 | 비고 |
|---|---|---|---|
| 동사 | V(普通形)+ んだって | 山田さん、来ないんだって。 明日、雨が降るんだって。 | 전달(듣자 하니)형 |
| 형용사 -い | Aい(普通形)+ んだって | この店、安いんだって。 | |
| 형용사 -な / 명사 | ナ形容詞・名詞 + なんだって | 彼は有名なんだって。 会議は中止なんだって。 | “なんだって”는 N/na 뒤의 “んだって” 형태이다 |
| 확인 질문 | ~んだって?/~なんだって? | 明日休みなんだって? | 들은 정보를 다시 확인할 때 사용한다 |
2. 주요 의미 및 자세한 분석
- 간접 전달 '듣자하니/누군가 ~라고 말했다...'를 표현한다. 재진술할 때는 말하는 구어체의 ~そうだ/~ということだ와 동일하다.
- 친근하고 회화적인 어감; 말하는 사람이 확신하지 않고 들은 정보를 전달함을 나타낸다.
- 정보를 확인하는 질문으로도 사용 가능: ~んだって?
3. 예시
- 田中さん、来月結婚するんだって。
타나카 씨가 다음 달 결혼한대요. - このアニメ、すごく面白いんだって。
이 애니메이션이 정말 재미있다더라. - 駅前に新しいカフェができたんだって。
역 앞에 카페가 새로 생겼다더라. - 試験は難しいんだって?
시험이 어렵다던데? - 会議はリモートなんだって。
회의가 온라인으로 열린대요.
4. 사용법 및 어감
- 주로 구어의 친근한 말투에서 사용한다. 격식을 차리는 문어에서는 ~ということだ/~そうだ를 쓴다 (伝聞).
- 확인 질문일 경우 문장 끝을 올려 말하는 억양을 사용한다: ~んだって?
- 개인 의견을 나타낼 때는 ~んだって를 사용하지 않는다; 전달(전언)의 기능을 가진다.
- 출처를 강조할 때 っていう話/って聞いた와 결합: ~って聞いたんだって (A가 그렇게 말했다고 들었다 등).
5. 비교 및 구분 · 유사 표현
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 짧은 예 |
|---|---|---|---|
| ~んだって | 듣자하니(친근) | 구어, 캐주얼, 정보 전달 | 雨なんだって。 |
| ~そうだ(伝聞) | 듣자하니 | 중립적, 문어에서도 사용 가능 | 雨が降るそうだ。 |
| ~ということだ | 듣자하니/추론 | 격식적, 기사체 | 中止になるということだ。 |
| ~って | と言っている의 축약형 | 매우 구어적; ~んだって는 설명의 のだ를 함축한다 | 明日来ないって。 |
6. 추가 메모
- 출처 추가: ~んだって、ニュースで(友だちが/先生が)。
- 부정/과거 형태는 그대로 사용: 来ないんだって/行ったんだって。
- 의심을 강조: 本当なんだって?/マジなんだって?
7. 변형 및 고정 표현
- ~んですって/~んですって?: 정중하고 여성적/부드러운 느낌.
- ~んだってさ: 'さ'를 붙여서 막연하고 구전적인 느낌을 줌.
- ~なんだってよ: 'よ'를 붙여 전달을 강조함.
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- ~だって (왜냐하면/심지어)와 혼동하기 쉬움. “雨なんだって” = 비가 온대(듣자하니); “雨だって” = 심지어 비까지… 의미가 다르다.
- 격식 있는 문체에서는 ~ということだ/~そうだ로 바꿔 써야 한다.
- な형용사·명사 앞의 'な'를 빠뜨리기 쉬움: 有名んだって × 올바름: 有名なんだって。