1. Struktur dasar Jenis kata Bentuk dengan ~わりには Contoh struktur Catatan Kata benda N の/N である + わりには 「Nであるわりには」 cenderung digunakan dalam tulisan Kata kerja V([[R0]][[R1]])+ わりには Bentuk biasa: bentuk lampau/masa kini keduanya bisa dipakai Kata sifat -い Aい([[R0]][[R1]])+ わりには Kata sifat -な Aな + わりには / Aである + わりには 「Aであるわりには」 lebih formal 2. Makna utama & analisis rinci - Mengungkapkan penilaian "tidak sesuai/berbeda dari yang diperkirakan" berdasarkan suatu standar yang disebutkan. Terjemahan: "dibandingkan dengan...", "padahal", "melihat ... (hasil yang mengejutkan)". - Nuansa: ekspektasi biasa dari standar A akan menghasilkan B, tetapi kenyataannya C (berbeda atau lebih rendah/tinggi dari yang diperkirakan). Biasanya bernada terkejut, bertentangan dengan rasa biasa. - Utamanya digunakan dalam komentar/penilaian. Tidak digunakan untuk perintah/keinginan langsung setelah ~わりには. 3. Contoh ilustrasi [[R0]]は[[R1]][[H0]]のわりには[[H1]][[R2]]く[[R3]]える。[[H2]]Dia terlihat lebih muda dibanding umurnya. [[R0]]めて[[H0]]のわりには[[H1]]、うまくできたね。[[H2]]Untuk pertama kali, lumayan berhasil. この[[R0]]は[[R1]]い[[H0]]わりには[[H1]][[R2]]が[[R3]]ない。[[H2]]Tempat ini murah tapi porsi sedikit. [[R0]]に[[R1]]く[[R2]]んでいる[[H0]]わりには[[H1]]、[[R3]]が[[R4]]めない。[[H2]]Tinggal lama di Nhật, tapi tidak bisa membaca kanji. [[R0]]かな[[R1]][[H0]]であるわりには[[H1]]、[[R2]]できない。[[H2]]Walaupun tempatnya tenang, tidak bisa berkonsentrasi. 4. Cara penggunaan & nuansa Tempatkan "standar perbandingan" sebelum ~わりには lalu beri hasil/penilaian yang berlawanan dengan dugaan di klausa berikutnya. Cocok dalam lisan dan tulisan; “であるわりには” lebih formal. Biasanya bernada sedikit mengkritik/terkejut; hindari digunakan dengan perintah/niat (~しなさい、~ましょう) langsung setelahnya. Bisa menekankan sifat "bertentangan" dengan kata penghubung: ~わりには、[[R0]]と/[[R1]]/[[R2]]ったより… 5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa Polanya Makna Persamaan/Perbedaan Contoh singkat Dilihat dari standar A, B mengejutkan Mirip; ~にしては cenderung untuk “standar yang lebih jelas/konkret” Dibanding A, hasilnya berbeda dari perkiraan Standar bisa bersifat subjektif, kebiasaan; digunakan luas Meskipun… (kecaman kuat) Nuansa kritik lebih kuat; biasanya bernada negatif Memang… (pujian, sesuai harapan) Sisi berlawanan: hasil sesuai ekspektasi 6. Catatan tambahan Kata benda yang menunjukkan usia/pengalaman sering dipakai dengan ~のわりには: [[R0]]のわりには/[[R1]]のわりには. Dalam percakapan, bagian setelahnya bisa dihilangkan jika konteks jelas: この[[R0]]のわりには…(いいね). Digunakan dengan jumlah: [[R0]]/[[R1]]/[[R2]]/[[R3]] のわりには… 7. Variasi & ungkapan tetap N のわりに(は): variasi tanpa “には”, sering digunakan dalam percakapan. [[R0]]と/[[R1]] ~わりには…: ungkapan untuk menekankan kejutan. [[R0]]のわりに/[[R1]]のわりに/[[R2]]のわりに: ungkapan yang umum. 8. Kesalahan umum & jebakan JLPT Salah “[[R0]]”: menulis [[R1]]どもわりには × benar: [[R2]]ども[[H0]]の[[H1]]わりには. Tertukar dengan ~だけあって (sesuai ekspektasi). JLPT sering menjebak dengan membalik nuansa pujian/kritik. Digunakan dengan perintah: ~わりには、[[R0]]きなさい × (hindari). Sebaiknya ubah struktur. Lupa “な” pada kata sifat -な: [[R0]]かわりには × benar: [[R1]]か[[H0]]な[[H1]]わりには. Jenis Cấu tạo với ~わりには Ví dụ cấu trúc Ghi chú Danh từ N の/N である + わりには 「Nであるわりには」 thiên về văn viết Động từ V([[R0]][[R1]])+ わりには Dạng thường cả quá khứ/hiện tại đều dùng được Tính từ -い Aい([[R0]][[R1]])+ わりには Tính từ -な Aな + わりには / Aである + わりには 「Aであるわりには」 trang trọng 2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết - Diễn tả sự đánh giá “không tương xứng/khác với dự đoán” dựa trên một tiêu chuẩn được nêu ra. Dịch: “so với… thì”, “vậy mà”, “xét … thì (kết quả bất ngờ)”. - Sắc thái: kỳ vọng thông thường dari tiêu chuẩn A sẽ dẫn đến B, nhưng thực tế lại C (khác atau rendah/tinggi dari yang diperkirakan). Thường membawa nuansa terkejut, bertentangan dengan perasaan biasa. - Utamanya digunakan dalam komentar/penilaian. Tidak digunakan untuk perintah/keinginan langsung setelah ~わりには. 3. Ví dụ minh họa [[R0]]は[[R1]][[H0]]のわりには[[H1]][[R2]]く[[R3]]える。[[H2]]Anh ấy trông trẻ so với usia. [[R0]]めて[[H0]]のわりには[[H1]]、うまくできたね。[[H2]]Soal pertama kali, lumayan berhasil. この[[R0]]は[[R1]]い[[H0]]わりには[[H1]][[R2]]が[[R3]]ない。[[H2]]Kedai ini murah tapi porsinya sedikit. [[R0]]に[[R1]]く[[R2]]んでいる[[H0]]わりには[[H1]]、[[R3]]が[[R4]]めない。[[H2]]Tinggal lama di Jepang tapi tidak bisa membaca kanji. [[R0]]かな[[R1]][[H0]]であるわりには[[H1]]、[[R2]]できない。[[H2]]Walaupun tempatnya tenang, tidak bisa berkonsentrasi. 4. Cách dùng & sắc thái Tempatkan "standar perbandingan" sebelum ~わりには lalu berikan hasil/penilaian yang bertentangan dengan dugaan pada klausa berikutnya. Cocok dalam lisan dan tulisan; “であるわりには” lebih formal. Biasanya bernada sedikit mengkritik/terkejut; hindari digunakan dengan perintah/niat (~しなさい、~ましょう) langsung setelahnya. Bisa menekankan sifat "bertentangan" dengan kata penghubung: ~わりには、[[R0]]と/[[R1]]/[[R2]]ったより… 5. So sánh & phân biệt & mẫu tương tự Mẫu ngữ pháp Ý nghĩa Điểm tương quan/Khác biệt Ví dụ ngắn Dilihat dari tiêu chuẩn A thì B mengejutkan Mirip; ~にしては biasanya untuk “tiêu chuẩn yang lebih jelas/khusus” Dibanding A hasilnya berbeda dari yang diperkirakan Tiêu chuẩn bisa subjektif, kebiasaan; digunakan luas Meskipun… (tuduhan kuat) Nuansa kritik lebih kuat; biasanya bernada negatif Memang… (pujian, sesuai harapan) Sisi sebaliknya: hasil sesuai ekspektasi 6. Ghi chú mở rộng Kata benda menunjukkan usia/ pengalaman sering dipakai dengan ~のわりには: [[R0]]のわりには/[[R1]]のわりには. Dalam percakapan, bagian setelahnya bisa dihilangkan jika konteks jelas: この[[R0]]のわりには…(いいね). Digunakan dengan jumlah: [[R0]]/[[R1]]/[[R2]]/[[R3]] のわりには… 7. Biến thể & cụm cố định N のわりに(は): variasi tanpa “には”, sering digunakan dalam percakapan. [[R0]]と/[[R1]] ~わりには…: cụm menekankan kejutan. [[R0]]のわりに/[[R1]]のわりに/[[R2]]のわりに: cụm umum. 8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT Salah “[[R0]]”: menulis [[R1]]どもわりには × benar: [[R2]]ども[[H0]]の[[H1]]わりには. Tertukar dengan ~だけあって (sesuai ekspektasi). JLPT sering menjebak dengan membalik nuansa pujian/kritik. Digunakan dengan perintah: ~わりには、[[R0]]きなさい × (hindari). Sebaiknya ubah strukturnya. Lupa “な” sebelum kata sifat -な: [[R0]]かわりには × benar: [[R1]]か[[H0]]な[[H1]]わりには. Jenis từ Cấu tạo với ~んだって V([[R0]][[R1]])+ んだって Bentuk pelaporan 'katanya' Aい([[R0]][[R1]])+ んだって Kata sifat -な / Kata benda “なんだって” adalah bentuk dari “んだって” setelah N/na Pertanyaan konfirmasi Digunakan untuk menanyakan kembali informasi yang didengar - Menyatakan laporan tidak langsung “katanya/seseorang bilang...”. Setara dengan bentuk lisan dari ~そうだ/~ということだ ketika digunakan untuk melaporkan. - Nuansa akrab, percakapan; menunjukkan pembicara tidak memastikan kebenaran, hanya menyampaikan informasi yang didengar. - Bisa digunakan sebagai pertanyaan untuk mengonfirmasi informasi: ~んだって? [[R0]]さん、[[R1]][[R2]]する[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya dia akan menikah bulan depan. このアニメ、すごく[[R0]]い[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya anime ini sangat bagus. [[R0]]に[[R1]]しいカフェができた[[H0]]んだって[[H1]]。[[H2]]Katanya ada kafe baru di depan stasiun. [[R0]]は[[R1]]しい[[H0]]んだって[[H1]]?[[H2]]Katanya ujiannya sulit, ya? [[R0]]はリモート[[H0]]なんだって[[H1]]。[[H2]]Katanya rapatnya dilakukan secara remote. Digunakan utamanya dalam percakapan akrab. Dalam tulisan formal gunakan ~ということだ/~そうだ ([[R0]]). Intonasi naik di akhir kalimat jika sebagai pertanyaan konfirmasi: ~んだって? Tidak gunakan ~んだって untuk menyatakan opini pribadi; fungsinya adalah pelaporan. Digabungkan dengan っていう[[R0]]/って[[R1]]いた untuk menekankan sumber: ~って[[R2]]いたんだって (dengar orang A bilang…) Contoh Perbedaan Katanya (akrab) Lisan, santai, melaporkan informasi Dengar-dengar Netral, dapat digunakan dalam tulisan Pelaporan/kesimpulan Formal, jurnalistik Bentuk singkat dari と[[R0]]っている Sangat kolokial; ~んだって mencakup nuansa penjelasan のだ Menambahkan sumber: ~んだって、ニュースで([[R0]]だちが/[[R1]]が)。 Negatif/Lampau tetap sama: [[R0]]ないんだって/[[R1]]ったんだって。 Menekankan keraguan: [[R0]][[H0]]なんだって[[H1]]?/マジ[[H2]]なんだって[[H3]]? ~んですって/~んですって?: lebih sopan/lembut/terkadang feminin. ~んだってさ: menambahkan “さ” memberi nuansa santai, gosip. ~なんだってよ: menambahkan “よ” menegaskan pemberitahuan. Salah kaprah dengan ~だって (karena/bahkan). “[[R0]][[H0]]なんだって[[H1]]” = terdengar seperti "katanya hujan"; “[[R1]][[H2]]だって[[H3]]” = "bahkan hujan..." berbeda makna. Dalam tulisan formal: harus diubah menjadi ~ということだ/~そうだ. Lupa “な” sebelum kata benda/kata sifat -な: [[R0]][[H0]]んだって[[H1]] × benar: [[R1]][[H2]]なんだって[[H3]].
| Loại từ | Cấu tạo với ~わりには | Ví dụ cấu trúc | Ghi chú |
|---|---|---|---|
| Danh từ | N の/N である + わりには | 子どものわりには、よく知っている。 先生であるわりには、説明が下手だ。 | 「Nであるわりには」 thiên về văn viết |
| Động từ | V(普通形)+ わりには | 練習したわりには、結果が出なかった。 | Dạng thường cả quá khứ/hiện tại đều dùng được |
| Tính từ -い | Aい(普通形)+ わりには | 安いわりには、質がいい。 | |
| Tính từ -な | Aな + わりには / Aである + わりには | 静かなわりには、落ち着かない。 便利であるわりには、高い。 | 「Aであるわりには」 trang trọng |
2. Ý nghĩa chính & phân tích chi tiết
- Diễn tả sự đánh giá “không tương xứng/khác với dự đoán” dựa trên một tiêu chuẩn được nêu ra. Dịch: “so với… thì”, “vậy mà”, “xét … thì (kết quả bất ngờ)”.
- Sắc thái: kỳ vọng thông thường từ tiêu chuẩn A sẽ dẫn đến B, nhưng thực tế lại C (khác hoặc thấp/cao hơn dự kiến). Thường mang ý bất ngờ, trái cảm giác thường.
- Chủ yếu dùng trong bình luận, đánh giá. Không dùng cho mệnh lệnh/ý chí trực tiếp ngay sau ~わりには.
3. Ví dụ minh họa
- 彼は年齢のわりには若く見える。
Anh ấy trông trẻ so với tuổi. - 初めてのわりには、うまくできたね。
So với là lần đầu thì làm khá tốt đấy. - この店は安いわりには量が少ない。
Quán này rẻ mà lượng lại ít. - 日本に長く住んでいるわりには、漢字が読めない。
Sống lâu ở Nhật vậy mà không đọc được kanji. - 静かな場所であるわりには、集中できない。
Dù là nơi yên tĩnh nhưng lại không tập trung được.
4. Cách dùng & sắc thái
- Đặt “tiêu chuẩn so sánh” trước ~わりには rồi đưa ra kết quả/đánh giá trái dự đoán ở mệnh đề sau.
- Thích hợp trong văn nói và viết; “であるわりには” trang trọng hơn.
- Thường mang sắc thái nhẹ chê/bất ngờ; tránh dùng với mệnh lệnh/ý hướng (~しなさい、~ましょう) ngay sau.
- Có thể nhấn mạnh tính “trái ngược” với từ nối tiếp: ~わりには、意外と/案外/思ったより…
5. So sánh & phân biệt & mẫu tương tự
| Mẫu ngữ pháp | Ý nghĩa | Điểm tương quan/Khác biệt | Ví dụ ngắn |
|---|---|---|---|
| ~にしては | Xét theo tiêu chuẩn A thì B là bất ngờ | Gần nghĩa; ~にしては thường cho “tiêu chuẩn rõ ràng, cụ thể” hơn | 子どもにしてはよく頑張った。 |
| ~わりに(は) | So với A thì kết quả khác dự đoán | Tiêu chuẩn có thể mang tính chủ quan, thói thường; dùng rộng | 値段のわりには質が高い。 |
| ~くせに | Mặc dù… (trách móc mạnh) | Cảm xúc chỉ trích mạnh hơn; thường mang ý xấu | 知っているくせに教えない。 |
| ~だけあって | Đúng là… (khen, phù hợp kỳ vọng) | Ngược sắc thái: kết quả phù hợp mong đợi | 高いだけあって品質がいい。 |
6. Ghi chú mở rộng
- Danh từ chỉ độ tuổi/kinh nghiệm rất hay đi với ~のわりには: 年齢のわりには/初心者のわりには.
- Trong hội thoại, có thể lược bỏ phần sau nếu ngữ cảnh rõ: この値段のわりには…(いいね).
- Đi với số lượng: 量/価格/点数/頻度 のわりには…
7. Biến thể & cụm cố định
- N のわりに(は): biến thể không “には”, thường dùng trong nói.
- 意外と/案外 ~わりには…: cụm nhấn mạnh bất ngờ.
- 歳のわりに/身長のわりに/初心者のわりに: cụm quen thuộc.
8. Lỗi thường gặp & bẫy JLPT
- Sai “助詞”: viết 子どもわりには × đúng: 子どものわりには.
- Nhầm với ~だけあって (phù hợp kỳ vọng). JLPT hay bẫy bằng cách đảo sắc thái khen/chê.
- Dùng với mệnh lệnh: ~わりには、行きなさい × (tránh). Nên đổi cấu trúc khác.
- Quên “な” với tính từ -な: 静かわりには × đúng: 静かなわりには.