~わりには — ~치고는 / ~에 비해서는(의외)

1. 기본 구조

품사~わりには의 구성구조 예문비고
명사N の/N である + わりにはどものわりには、よくっている。
先生せんせいであるわりには説明せつめい下手へただ。
「Nであるわりには」는 문어체 쪽이다.
동사V(普通ふつうけい)+ わりには練習れんしゅうしたわりには結果けっかなかった。보통형(과거/현재 모두 사용 가능)
형용사 -い형Aい(普通ふつうけい)+ わりにはやすわりにはしつがいい。
형용사 -な형Aな + わりには / Aである + わりにはしずなわりにはかない。
便利べんりであるわりにはたかい。
「Aであるわりには」는 더 격식적이다.

2. 주요 의미 및 상세 분석

- 특정 기준에 근거해 “어울리지 않음/예상과 다름”이라는 평가를 나타낸다. 번역: “…에 비해”, “그런데도”, “…에 비추어(뜻밖의 결과)”.

- 뉘앙스: 기준 A로 보아 보통 B가 예상되나 실제로는 C(예상과 다르거나 더 낮거나 높음). 대개 놀라움이나 일상적 기대와의 불일치를 담는다.

- 주로 평론·평가에 사용한다. ~わりには 직후에 명령/의지를 직접 쓰지 않는다.

3. 예문

  • かれ年齢ねんれいのわりにはわかえる。
    그는 나이에 비해 어려 보인다.
  • はじめてのわりには、うまくできたね。
    처음 치고는 꽤 잘했어.
  • このみせやすわりにはりょうすくない。
    이 가게는 싸긴 한데 양이 적다.
  • 日本にほんながんでいるわりには漢字かんじめない。
    일본에 오래 살았는데도 한자를 읽지 못한다.
  • しずかな場所ばしょであるわりには集中しゅうちゅうできない。
    조용한 곳임에도 집중이 안 된다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 비교 기준을 ~わりには 앞에 두고, 뒤 절에서 예상과 다른 결과/평가를 제시한다.
  • 구어와 문어 모두에 적합; “であるわりには”가 더 격식적이다.
  • 대개 가벼운 비판/놀라움의 뉘앙스를 지닌다; 직후에 명령/의지(~しなさい、~ましょう)를 쓰는 것은 피한다.
  • ‘반대됨’을 강조할 때 연결어를 사용할 수 있다: ~わりには、意外いがいと/案外あんがいおもったより…

5. 비교 & 구별 & 유사 표현

문법 패턴의미유사점/차이점간단한 예
~にしては기준 A로 보면 B가 뜻밖이다의미가 비슷함; ~にしては 는 보통 '더 명확하고 구체적인 기준'을 준다どもにしてはよく頑張がんばった。
~わりに(は)A에 비해 결과가 예상과 다르다기준은 주관적이거나 관습적일 수 있다; 넓게 사용된다値段ねだんのわりにはしつたかい。
~くせに…임에도 불구하고(강한 질책)비판적 감정이 더 강함; 보통 부정적 의미っているくせにおしえない。
~だけあって분명히…(칭찬, 기대에 부합)반대 뉘앙스: 결과가 기대에 맞음たかだけあって品質ひんしつがいい。

6. 추가 메모

  • 연령/경험을 나타내는 명사는 ~のわりには 와 자주 어울린다: 年齢ねんれいのわりには/初心者しょしんしゃのわりには.
  • 회화에서는 문맥이 명확하면 뒤를 생략할 수 있다: この値段ねだんのわりには…(いいね).
  • 수량과 함께: りょう価格かかく点数てんすう頻度ひんど のわりには…

7. 변형 & 고정 표현

  • N のわりに(は): 'には'가 없는 변형으로 구어에서 자주 사용된다.
  • 意外いがいと/案外あんがい ~わりには…: 놀라움을 강조하는 구문.
  • としのわりに/身長しんちょうのわりに/初心者しょしんしゃのわりに: 익숙한 표현.

8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정

  • 잘못된 '助詞じょし': 쓰기 どもわりには × 올바른: どもわりには.
  • ~だけあって 와 혼동(기대에 부합). JLPT 문제는 칭찬/비판의 뉘앙스를 바꿔 함정을 만든다.
  • 명령문과 함께 사용: ~わりには、きなさい × (피함). 다른 문형으로 바꿀 것.
  • 형용사 -な형에서 'な'를 빼먹음: しずかわりには × 올바른: しずわりには.

상태 / 경향 / 습관