~~~ A ~~~
[名] +によって
[名] +による[名]
「~が原因で…という結果が起こる。」 …には状態を表す文は来ない。また、希望・意向・相手への働きかけなのでの文は来ない。少し硬い言い方。
例:
1. うちの工場では、材料不足によってたたみの生産はもうできなくなった。
~~~ B ~~~
[名] +によって
[名] +による[名]
「~という手段で…です。」 すこし硬い言い方。
例:
1. 外国語を学ぶことによってその国の人たちの考え方も知ることができる。
「~が原因で…という結果が起こる。」 …에는 상태를 나타내는 문장은 오지 않는다. 또한 희망·의향·상대에게의 작용을 나타내는 문장도 오지 않는다. 다소 딱딱한 표현이다.
例:
1. うちの工場では、材料不足によってたたみの生産はもうできなくなった。
우리 공장에서는 자재 부족 때문에 다다미 생산을 더 이상 할 수 없게 되었다.
2. 今年のインフルエンザは、今までにない型のウイルスによるものである。올해의 인플루엔자는 지금까지 없던 형태의 바이러스에 의한 것이다.
「~라는 수단으로…이다。」 다소 딱딱한 표현이다.
例:
1. 外国語を学ぶことによってその国の人たちの考え方も知ることができる。
외국어를 배우면 그 나라 사람들의 사고방식도 알 수 있다.
2. クレジットカードによるお支払いを希望される方は、次の注意をお読みください。신용카드로 결제하기를 원하시는 분은 다음 주의사항을 읽어 주십시오.