「Mula sa kalagayan, inaasahang ~, ngunit sa totoo ay hindi iyon ang kaso。」 Ito ay paraan ng pagtanggi na tumututol lamang sa bahaging ~。
例:
1. 長い間本をお借りたままでしたが、忘れていたわけではありません。
Matagal kong hinawakan ang libro, pero hindi ibig sabihin na nakalimutan ko.
2. いつも電話に出られるわけではありません。連絡はメールでお願いします。Hindi ko laging masasagot ang telepono. Pakisuyo, mag-email na lang para sa pakikipag-ugnayan.
3. この仕事が好き(だ)というわけではないが、彼といっしょに仕事ができて楽しい。Hindi naman ibig sabihin na gusto ko ang trabahong ito, pero masaya ako magtrabaho kasama siya.
4. 転勤するのではありません。会社を辞めるんです。Hindi ako ililipat. Magbibitiw ako sa kumpanya.
5. A 「いい帽子ね。高かったでしょうね。A 「Magandang sumbrero mo. Siguro mahal iyon。」