「Sinasabing ~。」 Ito ay paraan ng paglalahad ng impormasyong nakuha, at mas pormal kaysa sa ibang anyo. Upang ipakita ang pinanggalingan ng impormasyon, ginagamit ang mga pariralang 'ayon sa...' o 'base sa...'. Kung personal na ipapasa ang sinabi ng isang tao, madalas gamitin ang 'ayon sa sinabi ni ~'. Minsan ginagamit din ito sa mga liham, tulad ng halimbawa ⑤.
例:
1. 市のお知らせによれば、この道路は来週から工場が始まるということです。
Ayon sa abiso ng lungsod, magsisimula ang pabrika sa kalsadang ito mula sa susunod na linggo.
2. 店の人の話では、この地方の米はとてもおいしいということだ。Ayon sa sinabi ng tao sa tindahan, napakasarap ang bigas sa rehiyong ito.
3. さっき川村さんから電話がありました。今日は社に戻れないとのことです。Tumawag kanina si 川村. Sinabi niya na hindi siya makakabalik sa opisina ngayon.
4. メールによると、林さんは来週はとても忙しいとのことです。Ayon sa email, sinabi na magiging napaka-abala si 林 sa susunod na linggo.
5. 【手紙】新しい仕事が決まったとのこと、おめでとうございます。【Liham】Ikinagagalak kong malaman na nakakuha ka ng bagong trabaho. Binabati kita.