「Dahil sa epekto ng ~, nagiging mabuti ang resulta — 'salamat sa' / nagiging hindi magandang resulta — 'dahil sa'.」 Sa mga kasong ito, karaniwang hindi sinusundan ng mga pangungusap na nagpapahayag ng pag-asa, intensyon, o panawagan sa kausap.
例:
1. いい会社に就職が決まったのは先生のおかげです。ありがとうございました。
Nakapasok ako sa isang magandang kumpanya dahil sa tulong ng aking guro. Maraming salamat po.
2. 天気のいい日が続いたおかげで、工事が早く終わった。Dahil sa sunod-sunod na magagandang araw, natapos nang maaga ang mga gawain sa konstruksyon.
3. 最近忙しかったせいで、かなり疲れている。Medyo pagod ako dahil naging abala kamakailan.