Karaniwang ginagamit sa anyong "Nagpasya na gawin ang ~." o "Pinagpasiyahan na gawin ang ~.", ngunit tulad ng sa ③, maaari rin itong magpahayag ng biglaang pasya. Tulad ng sa ④, ang anyong nagpapakita na ipinagpapatuloy ang napagpasiyahang bagay ay nagsasaad na ang desisyong iyon ay patuloy pa ring sinusunod.
例:
1. 冷蔵庫が壊れたので、新しいのを買うことにした。
Nasira ang ref, kaya nagpasya akong bumili ng bago.
2. 口を出すと怒られるので、何も言わないで黙っていることにした。Dahil sinusita ako kapag nakikialam, nagpasiya akong huwag magsalita at manahimik.
3. 娘「お父さん、今度の休みにディズニーランドに連れていってよ。」
父「よし、わかった。じゃ、友達とゴルフに行く約束は断ることにするよ。」
娘「Tatay, sa susunod na bakasyon, dalhin mo kami sa Disneyland.」 <br /> 父「Sige, naiintindihan ko. Tataanggihan ko na ang pangakong mag-golf kasama ang mga kaibigan ko。」
4. 部長の言葉はいつもとても厳しいが、わたしは気にしないことにしている。
Palagiang napakahigpit ang pananalita ng manager, pero pinili kong huwag na lang pansinin iyon.