~のみならず~も – Hindi lamang… kundi pati… (pormal)

1. Pangunahing estruktura

Uri ng salitaPagbuo gamit ang ~のみならず~もHalimbawa ng estrukturaTala
PangngalanN + のみならず、N/場所ばしょ/範囲はんい + も都市としのみならず地方ちほうPormal; karaniwang ginagamit sa nakasulat na teksto at mga talumpati.
PandiwaV(普通ふつうけい) + のみならず、~時間じかんがかかるのみならず費用ひようGamitin ang pangkaraniwang anyo bago のみならず.
Pang-uri -いAい + のみならず、~効果こうかたかのみならず安全あんぜんせいPanatilihin ang hulaping -い.
Pang-uri -な / Pangngalan (nakasulat)Aな + である/ N + である + のみならず、~便利べんりであるのみならず経済けいざいてきでもある「である」 nagdaragdag ng pormalidad; ang 「も」 ay maaaring ikabit pagkatapos ng です/だ/ある o ng partikula.

2. Pangunahing kahulugan & detalye ng pagsusuri

Ang ~のみならず~も ay nagpapahayag ng "hindi lamang A kundi pati na rin B", may pormal na tono at ginagamit sa nakasulat na wika. Kadalasang pinalalawak ng B ang saklaw kumpara sa A, o nagdaragdag ng kapantay/napakahalagang aspeto. Karaniwang makikita sa anyong A+のみならず、B+も/まで/さえ…

  • Pormal na paglista: binibigyang-diin na ang A ay isa lamang halimbawa, at ang B (at maaaring higit pa) ay totoo rin.
  • Ang 「も」 ay inilalagay sa sumunod na sugnay upang bigyang-diin ang B; paminsan-minsan ginagamit ang 「まで」 o 「さえ」 bilang kapalit ng 「も」 upang dagdagan ang pagkagulat.
  • Malapit ang kahulugan sa ~だけでなく・~ばかりか, ngunit ang 「のみならず」 ay mas pormal at may tono para sa mga tekstong argumentatibo.

3. Mga halimbawa

  • この制度せいど都市としのみならず地方ちほうでもひろれられている。
    Ang sistemang ito ay hindi lamang sa mga lungsod, kundi malawak din itong tinatanggap sa mga lokalidad.
  • かれ英語えいごのみならず中国ちゅうごく流暢りゅうちょうはなす。
    Hindi lang siya marunong mag-Ingles; nakakapagsalita rin siya nang matatas ng Tsino.
  • 環境かんきょう問題もんだいいちこくのみならず国際こくさい社会しゃかいにおいても重要じゅうようだ。
    Ang suliraning pangkapaligiran ay hindi lamang problema ng isang bansa, kundi mahalaga rin ito sa pandaigdigang komunidad.
  • このくすり症状しょうじょうおさえるのみならず原因げんいん治療ちりょうにも有効ゆうこうだ。
    Ang gamot na ito ay hindi lamang kumokontrol sa mga sintomas, kundi epektibo rin sa paggamot sa sanhi.
  • オンライン教育きょういく学生がくせいのみならず社会しゃかいじんにも需要じゅようがある。
    Ang online na edukasyon ay hindi lamang para sa mga estudyante; mayroon ding pangangailangan mula sa mga nagtatrabaho.

4. Paraan ng paggamit & tono

  • Gamitin sa mga ulat, akademikong sulatin, pahayag, at mga pormal na talumpati.
  • Dapat pantayin ang uri/aspekto ng B sa A (parallel); iwasang pagsamahin ang A at B na magkaibang uri nang labis maliban kung sinasadya bilang retorika.
  • Karaniwang ikinakabit ang 「も」 sa pangngalan/partikula ng B: でも/にも/も.
  • Maaaring gamitin sa pagpapalawak ng saklaw: A(範囲はんい)+のみならず、B(範囲はんい)+も.

5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga kahalintulad na pattern

Istruktura ng gramatikaKahuluganMga pagkakatulad/KaibahanMaikling halimbawa
~だけでなく~もHindi lang A kundi pati BNeutral, kolokyal; mas malawak ang gamit英語えいごだけでなく中国語ちゅうごくご
~ばかりか~もHindi lamang A kundi pati BNagbibigay-diin; madalas may mas nakakagulat na tono kaysa 「のみならず」あめったばかりかかぜ
~はもちろん~もA ay ipinapalagay; pati na rin ang BIpinapalagay na malinaw si A; mas banayad ang tono学生がくせいはもちろん社会しゃかいじん
~にかぎらずHindi lamang limitado sa AMagkatulad ang saklaw; hindi gaanong pormal若者わかものかぎらず高齢こうれいしゃ

6. Mga karagdagang tala

  • Sa napaka-pormal na pagsusulat, makikita ang「A のみならず、B にいたるまで」 upang bigyang-diin ang napakalawak na saklaw.
  • Kung lubhang nakakagulat ang B, maaaring gamitin ang「も」→「まで/さえ」: かれ英語えいごのみならず、中国ちゅうごくさえ独学どくがくした。
  • Panatilihin ang parallelism sa gramatika ng A at B para maging mabisa ang pangungusap: N sa N, V sa V (gumamit ng nominalisasyon kung kinakailangan).

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • N1のみならずN2… (karaniwang balangkas, palitan ang も ng にも/でも depende sa konteksto)
  • V/A + のみならず、さらに/くわえて/ひいては + B
  • N + であるのみならず… (pormal na baryanteng nakasulat)

8. Mga karaniwang pagkakamali & patibong sa JLPT

  • Nakakalimutang ilagay ang 「も」 sa hulihan: dapat gumamit ng B+/にも/でも para tama ang pattern.
  • Ang gamit nito sa kolokyal na usapan ay nagmumukhang matigas; sa pang-araw-araw na pag-uusap karaniwang ginagamit ang 「だけでなく」.
  • Ang paghahalo ng hindi magkatugmang uri ng salita sa A at B ay nagpapalabas ng hindi natural na pangungusap.
  • Kapag masyadong mahaba ang A at hindi pinaghihiwalay ng kuwit pagkatapos ng 「のみならず」, nagiging mahirap basahin; dapat magkaroon ng paghihiwalay.

Liên kết – Chuyển ý