Nandito ka:Home / N2 Grammar / ~はもとより – Hindi lamang… (siyempre) kundi pati na rin…
~はもとより – Hindi lamang… (siyempre) kundi pati na rin…
1. Pangunahing estruktura
Uri/pagsasama
Estruktura gamit ang ~はもとより
Halimbawa ng estruktura
Tala
Pangngalan
N + はもとより、B(も/まで/さえ)…
日本語はもとより、英語も話せる。
Pinakakaraniwang anyo
Sugnay (pagpapangngalan)
Vる/い-Adj/な-Adj + の/こと + はもとより …
努力するのはもとより、運も必要だ。
Mas bihira, mas pormal na tono
Magpares na pagkalahad
A はもとより、B も/まで/さえ …
子どもはもとより、大人も楽しめる。
Binibigyang-diin na ang A ay halata
Baryanteng baybay
もとより/元より
安全はもとより品質も大切だ。
「元より」 pangunahin sa sulatin.
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
Kahulugan 1: “Hindi na kailangang sabihin..., halatang ...” ginagamit upang ipakita na ang A ay halata, pagkatapos ay pinalalawak ang saklaw sa B, C (at iba pa).
Kahulugan 2: “Hindi lamang A kundi pati na rin B/C ...” may nuance ng pagpapaigting ng saklaw, kadalasang sinasamahan ng も/まで/さえ sa pangalawang bahagi.
Nuansang wika: pormal, mas nakatuon sa nakasulat na anyo, anunsiyo, presentasyon; mas mabigat kaysa sa ~はもちろん sa antas ng “halata”.
Sintaksis: Ang bahagi A (bago ang はもとより) karaniwang isang pangngalan. Kung ito ay isang sugnay, kailangan i-nominalize gamit ang の/こと.
Lohika: A ay pundasyon/halata → B ay nasasakop/kinabibilangan din → nagpupukaw ng pangkalahatang konklusyon.
3. Mga halimbawa
日本語はもとより、英語や中国語も話せる。 Hindi lamang ang Hapon, pati na rin ang Ingles at Intsik ay kayang sabihin (ang Hapon ay hindi na kailangang banggitin).
安全はもとより、品質管理にも細心の注意を払っている。 Siyempre ligtas, at nagbibigay din ng espesyal na pansin sa pamamahala ng kalidad.
彼は礼儀はもとより、時間も必ず守る。 Hindi lamang siya magalang, palagi rin siyang nasa oras。
学生はもとより、地域の人々まで参加している。 Hindi lamang mga estudyante kundi pati mga lokal na residente rin ang sumasali。
努力するのはもとより、工夫することも大切だ。 Ang pagsusumikap ay halata, at ang pagsisikap na magsaliksik ay mahalaga rin。
4. Paraan ng paggamit at tono
Gamit kapag nais bigyang-diin ang “Si A ay halata, higit pa rito si B ay …” upang palawakin ang saklaw o itaas ang pamantayan.
Seryosong porma, magalang; angkop para sa mga ulat, sulatin, opisyal na pahayag.
Ang ikalawang bahagi ay dapat may も/まで/さえ upang ipakita ang pagpapalawak; iwasang gumawa ng “walang laman” na pangungusap na tanging nagsasaad lang na halata ang A nang walang mahahalagang impormasyon sa susunod.
Hindi ginagamit para bigyang-diin ang pang-araw-araw na personal na damdamin; sa magaan na pananalita o pamilyar na usapan, mas natural gamitin ang ~はもちろん/~は言うまでもなく.
5. Paghahambing, Pagkakaiba at Mga Katulad na Halimbawa
Hulma
Kahulugan
Pangunahing pagkakaiba
Maikling halimbawa
~はもとより
Siyempre A, at higit pa rito B rin …
Pormal, binibigyang-diin ang 'halata' sa A
日本はもとより、海外でも人気だ。
~はもちろん
Siyempre A, pati B rin …
Mas neutral, mas kolokyal
英語はもちろん、仏語もできる。
~は言うまでもなく
Hindi na kailangang banggitin ang A
Magkahawig sa kahulugan, kadalasang nasa simula ng pangungusap bilang pang-abay na pahayag
言うまでもなく健康が一番だ。
~どころか
Hindi lamang hindi A kundi pati B pa (sumasalungat sa inaasahan)
Malakas na pagtutol, magkakaibang tungkulin
休めるどころか、忙しい。
6. Mga karagdagang tala
Karaniwang sinasama ang mga salitang pangkalahatan: も・まで・さえ upang dagdagan ang diin.
Ang “もとより” ay mayroon ding leksikal na kahulugan na “mula pa noong una/inherente”, na iba sa gramatikal na estrukturang ito; mapagkikilanlan sa pagkakaroon o kawalan ng は.
Sa administratibong teksto/advertising: “安全はもとより、環境にも配慮しています。” ay isang tipikal na hulma ng pangungusap.
Ang pagkakasunod A-B ay dapat ayon sa antas: A ay mas halata kaysa B. Ang pagbaligtad ay magpapababa ng pagiging natural.
7. Baryante at mga nakapirming parirala
N はもとより、N も/まで/さえ …
V/Adj + の/こと はもとより …
Pagbaybay: もとより/元より(nakasulat)
Mga karaniwang parirala: 「安全はもとより」「基本はもとより」「礼儀はもとより」
8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT
Ginagamit para sa pandiwa ngunit nakalimutang gawing pangngalan: × 努力するはもとより → ○ 努力するのはもとより
Kakulangan ng pananda ng pagpapalawak sa ikalawang bahagi: × Aはもとより、B。 → dapat gamitin ang Bも/まで/さえ para malinaw ang pagpapalawak.
Pagkahalo sa ~はもちろん sa estilo ng wika: Madalas itanong sa JLPT ang mas pormal na nuansang pagkakaiba ng ~はもとより.
Sa pagkakasunod ng antas: ang impormasyong “halata” ay dapat ilagay bago はもとより.