~。なお~。 – Bukod dito / Tandaan na (pormal na pagsulat)

1. Pangunahing estruktura

Uri/IstrukturaTungkulinHalimbawa ng estrukturaTala
A。なお、B。Dagdag na impormasyon, karagdagang paalala, karagdagang gabay.本日ほんじつ休業きゅうぎょうです。なお、明日あした通常つうじょう営業えいぎょうします。Pormal/negosyo; maglagay ng kuwit pagkatapos ng なお.
A。なおB。Ipinapaikli ang kuwit sa pamagat/patalastas.受付うけつけ17時じゅうななじまで。なお土日どにちやすみ。Estilo ng tala/maikli.
なお、[訂正ていせい/ただき]Pagwawasto, pagbanggit ng magaan na pagbubukod.なお、学生がくせい入場にゅうじょう無料むりょうです。Malapit sa ただし ngunit mas banayad.
フォーマル: なお、~ください/~ございますMagalang sa abiso/email.なお、ご不明ふめいてんはおわせください。Karaniwang makikita sa businessメール.

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Dagdag na impormasyon: Magdagdag ng kaugnay na detalye, karaniwang mahalaga para sa mambabasa.
  • Paalala/pagpapaalala: Lumipat sa tono ng tagubilin, babala, o karagdagang regulasyon.
  • Pagwawasto/pagbubukod: Banggitin ang mga espesyal na kaso ngunit hindi sinasalungat ang naunang nilalaman.
  • Nuansa: Pormal, karaniwan sa abiso, dokumentong administratibo, gabay na materyal, email sa trabaho.

3. Mga halimbawa

  • 本日ほんじつ臨時りんじ休館きゅうかんです。なお明日あした通常つうじょうどおり開館かいかんします。
    Ngayong araw pansamantalang sarado. Bukod pa rito, bukas ay magbubukas tulad ng dati.
  • 応募おうぼはオンラインのみけます。なお郵送ゆうそうでの応募おうぼはできません。
    Tinatanggap ang aplikasyon lamang online. Paalala, hindi tumatanggap sa pamamagitan ng koreo.
  • 参加さんかは1,000えんです。なお学生がくせい無料むりょうです。
    Ang bayad sa paglahok ay 1,000 yen. Gayunpaman, libre para sa mga estudyante.
  • 資料しりょう添付てんぷしました。なお詳細しょうさいは3ページをご参照さんしょうください。
    Nakalakip ang mga dokumento. Paalala, tingnan ang mga detalye sa pahina 3.
  • 受付うけつけ17時じゅうななじまで。なお土日どにちやすみ。
    Tumatanggap hanggang 17:00. Bukod pa rito, sarado tuwing Sabado at Linggo.

4. Paggamit & mga nuansa

  • Ilagay ang pangungusap B sa simula; laging may kuwit para paghiwalayin ang nilalaman.
  • Neutral-pormal na tono; angkop sa opisyal na teksto, bihirang gamitin sa magiliw na pag-uusap (gamitin ang それで/それから/あと).
  • Kapag nangangahulugang 'banayad na pagbubukod', mas mahina kaysa ただし, at hindi nagtataglay ng malakas na tono ng pagtutol gaya ng しかし.
  • Karaniwang kasunod ang mga pandiwang nagsasaad ng tagubilin: ご確認かくにんください/ご注意ちゅういください/おわせください.

5. Paghahambing & pagkakaiba & mga kahalintulad na halimbawa

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
なおKaragdagang/paalalang pormalPagsulat, abiso; banayadA。なお、B。
ただしMaglagay ng kondisyon/pagbubukodMalakas, malinaw na tuntuninA。ただし、Bはのぞく。
ちなみにBilang dagdagKaragdagang impormasyon, hindi kinakailangan.A。ちなみに、B。
それに/またMagdagdag ng impormasyong kapantay.Neutral, pang-usapA。それに、B。
なおさらMas... paHindi ito ang pang-ugnay “なお”; ibang kahuluganさむいからなおさらきたくない。

6. Mga dagdag na tala

  • Sa pamagat/patalastas maaaring tanggalin ang simuno at mga pang-ukol: なお、入場にゅうじょう一方いっぽう通行つうこう.
  • Ang Chữ Hán なお ay karaniwang ginagamit sa pormal na teksto; sa kompyuter/biểu mẫu maaari itong makita sa anyong purong Chữ Hán.
  • Sa email, “なお” karaniwang nakalagay agad bago ng pangungusap na naglalaman ng magalang na pandiwa na humihiling ng aksyon.

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • なお、ご了承りょうしょうください/ご注意ちゅういください/ご確認かくにんください。
  • なお、以下いかのとおり(tulad ng nasa ibaba)
  • なお、~にかんしては別紙べっしをご参照さんしょうください。
  • なお、~につき(pinagsama sa ibang mga pattern, ngunit “なお” ay nananatiling may tungkuling pangdagdag)

8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT

  • Gamitin ang なお sa magiliw na pag-uusap → nagmumukhang matigas; dapat gumamit ng それで/それから/あと.
  • Pagkamali ang なお sa ただし: ang なお ay hindi sapat na malakas para maglagay ng mahigpit na kondisyon.
  • Nakakahalo sa なおさら (mas lalo) → magkaibang bahagi ng pananalita at kahulugan.
  • Ang pag-alis ng kuwit pagkatapos ng なお ay nagpapahirap basahin ang pangungusap; sa mga tanong sa pagbasa ng JLPT, ang kuwit ay tumutulong tukuyin ang estruktura.

Liên kết – Chuyển ý