1. Pangunahing estruktura
| Uri | Estruktura gamit ang ~において | Halimbawa | Tala |
|---|
| Lugar | N + において | 大学において研究する | Mas pormal kaysa で |
| Panahon/kaganapan | N + において | 会議において討議する | “sa/sa” |
| Larangan | N + において | 医療において課題が多い | “sa/ukol sa” |
| Pang-uri ng pangngalan | N + における + N | 教育における格差 | Pormal na pariralang pangngalan |
| Pormal (kagalang-galang) | N + におきまして | 本件におきましてご連絡 | Lubhang magalang |
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
- Itinatakda ang konteksto (lugar/panahon/larangan) upang ilahad ang pangunahing impormasyon.
- Estilong pampagsusulat/akademiko; ginagamit sa mga ulat, pahayag, tesis.
- における ay ginagamit bilang pang-uri para gawing mas maigsi at pormal ang pangungusap.
- Kumpara sa で: mas pangkalahatan ang saklaw, hindi gaanong ginagamit sa araw-araw na usapan.
3. Mga halimbawa
- 本校においては、携帯電話の使用を禁止します。
Sa aming paaralan, ipinagbabawal ang paggamit ng mga cellphone. - IT分野において人材不足が深刻だ。
Sa larangan ng IT, matinding kakulangan sa mga manggagawa. - 江戸時代において、商人文化が発展した。
Noong panahon ng Edo, umunlad ang kultura ng mangangalakal. - 国際会議において共同声明が採択された。
Sa internasyonal na kumperensya, pinagtibay ang magkasanib na pahayag. - 本研究における限界と今後の課題。
Mga limitasyon at hinaharap na isyu sa pananaliksik na ito. - 日本社会においては礼儀が重視される。
Sa lipunang Hapon, pinahahalagahan ang etiketa.
4. Paggamit & mga nuansa
- Ginagamit para buksan ang talata/itatag ang konteksto: N + において(は)、〜。
- Sa pormal na email, unahin ang におきまして upang maging mas magalang.
- Kapag pinag-uusapan ang abstraktong paksa (歴史/社会/教育…), において ay mas natural kaysa で.
- Hindi dapat gamitin sa paglalarawan ng pang-araw-araw na kilos: gumamit ng で.
5. Paghahambing & pagkakaiba & katulad na mga pattern
| Mga pattern | Ginagamit kapag | Pagkakaiba | Halimbawa |
|---|
| で | Tiyak, pang-araw-araw na kilos | Kolokyal | 駅で待つ |
| において | Pormal/pangkalahatang konteksto | Nakasulat | 会議において報告 |
| にて | Mga paunawa, pormal na dokumento | Napakapormal | 東京駅にて開催 |
| に関して | Kaugnay ng (paksa) | Hindi lang konteksto | 規則に関して説明 |
| にあたって | Sa espesyal na okasyon | Isang beses na pangyayari | 出発にあたって挨拶 |
6. Mga tala pangdagdag
- Gamitin ang は/も para maghambing/pagsaklaw: N + においては/も.
- “NにおいてのN” ay umiiral ngunit hindi kasing pormal ng “NにおけるN”.
- Hindi natural gamitin sa pangalan ng tao kapag nangangahulugang 'nasa taong iyon' (maliban kung tumutukoy sa 'paninindigan/rol').
7. Mga baryante & nakapirming parirala
- 研究/教育/医療/政治/経済/歴史/国際社会 + において
- 会議/試験/イベント + において
- における・においては・においても・におきまして(敬語)
8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT
- Gamitin para sa pang-araw-araw na pangungusap: × コンビニにおいて弁当を買った → ○ コンビニで買った.
- Nhầm nghĩa “liên quan đến”: × 料金において → ○ 料金に関して.
- Alisin ang “における” kapag kailangan bilang pang-uri: × 研究において成果 → ○ 研究における成果.
- JLPT: Piliin ang において para sa mga tekstong administratibo/ulat sa halip na で.
So sánh – Đối chiếu – Nêu ví dụ – Mở rộng