~によれば — ayon sa…

1. Pangunahing istruktura

UriIstruktura gamit ang ~によればHalimbawa ng istrukturaTala/panlapi
Pinagmulan ng impormasyonN + によれば天気てんき予報よほうによれば“ayon sa …, …”
Karaniwang anyoN + によるとニュースによるとMas karaniwan sa pag-uusap
Susunod na sugnay~そうだ/~という/~とのことだ/~らしい/~とか天気てんき予報よほうによれば、あめだそうだDapat gumamit ng anyong nag-uulat
Hindi ginagamit kasamaDirektang utos/intensyon× 天気てんき予報よほうによれば、かけようHindi natural

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Nagsasaad ng hindi direktang pinagkukunan ng impormasyon: “ayon sa N, …”.
  • Ang pagiging maaasahan ay nakadepende sa pinagmulan; hindi ganap na mananagot ang nagsasalita (may pagpapahiwatig ng pag-uulat).
  • Ang “によれば” ay may nuansang kondisyonal na 'kung batay sa …'; ang “によると” ay neutral at mas malawak ang gamit.

3. Mga halimbawa

  • 天気てんき予報よほうによれば明日あしたゆきだそうだ
    Ayon sa taya ng panahon, sabi raw bukas ay may niyebe.
  • 先生せんせいはなしによれば試験しけん来週らいしゅうとのことだ
    Ayon sa sinabi ng guro, ang pagsusulit ay sa susunod na linggo.
  • 新聞しんぶんによるとあたらしいえき来年らいねん開業かいぎょうするらしい
    Ayon sa pahayagan, mukhang magbubukas ang bagong istasyon sa susunod na taon.
  • 友人ゆうじんによれば、あのみせ昨日きのう閉店へいてんしたそうだ
    Ayon sa kaibigan ko, nagsara raw ang tindahang iyon kahapon.
  • 関係かんけいしゃによると原因げんいん調査ちょうさちゅうだという
    Ayon sa mga taong may kinalaman, iniimbestigahan pa ang sanhi.
  • ネットの情報じょうほうによれば、このソフトは無料むりょうとか
    Ayon sa impormasyong nasa internet, sabi raw libre ang software na ito.
  • 統計とうけいによると喫煙きつえんりつ年々ねんねんっているという
    Ayon sa estadistika, ang porsyento ng paninigarilyo ay unti-unting bumababa taon-taon.
  • 会社かいしゃ発表はっぴょうによれば人事じんじ異動いどう来月らいげつだそうだ
    Ayon sa anunsyo ng kumpanya, magaganap ang paglilipat ng mga tauhan sa susunod na buwan.

4. Paraan ng paggamit at mga nuwansa

  • Ginagamit para ilahad ang pinagmulan bago ibigay ang narinig na impormasyon; sinusundan ito ng anyong pag-uulat (そうだ/らしい/という/とのことだ/とか).
  • Ang “によると” ay ligtas na pagpipilian sa pang-araw-araw na pag-uusap; ang “によれば” ay may bahagyang nuansang kondisyunal/hipotetikal.
  • Hindi natural na isama sa utos, intensyon, o hangarin ng nagsasalita.
  • Karaniwang mga pinagmulan ng impormasyon: ニュース/報告ほうこくしょ研究けんきゅううわさ友人ゆうじん統計とうけい関係かんけいしゃ など.

5. Paghahambing, Pagkakaiba, at mga katulad na pattern

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~によればAyon sa (pinagmulan ng impormasyon)Medyo may nuansang kondisyunal; pormal専門せんもんによれば安全あんぜんだそうだ。
~によるとAyon sa (pinagmulan ng impormasyon)Pinaka-karaniwan; neutral天気てんき予報よほうによるとれるらしい。
~ではSa (saklaw)Tumutukoy sa saklaw ng larangan: 当社とうしゃでは…, 調査ちょうさでは…調査ちょうさでは賛成さんせいおおい。
~からすると/からればTingnan mula/sa pananawPaghihinuha mula sa batayan; hindi kinakailangang isang pinagmulan.服装ふくそうからすると学生がくせいだろう。

6. Mga karagdagang tala

  • Pagkatapos ng “によれば/によると” maaaring ilagay ang buong mahabang pangungusap ngunit kailangan itong maglaman ng palatandaan ng pag-uulat upang maiwasang maunawaan bilang direktang pahayag ng nagsasalita.
  • Ang “とのことだ” ay mas pormal kaysa sa “そうだ/らしい”, karaniwang ginagamit sa sulat at sa mga anunsyo.
  • Kapag malabo ang pinagmulan, maaaring gamitin ang “~とか” para bawasan ang pananagutan sa pahayag.

7. Mga bersyon at mga nakapirming parirala

  • N + によれば / によると
  • ~そうだ/~らしい/~という/~とのことだ/~とか
  • 報道ほうどうによれば / 研究けんきゅうによると / うわさによれば / 統計とうけいによると

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga patibong sa JLPT

  • Nakakalimutang ilagay ang palatandaan ng pag-uulat pagkatapos ng “によれば/によると” (maling gamit): kailangan ang そうだ/らしい/という/とのことだ/とか.
  • Ginagamit para sa utos/intensyon ng nagsasalita (hindi natural): × 予報よほうによれば、かけよう.
  • Nalilito sa “によって” (sanhi/paraan): ang “によれば/によると” ay tumutukoy lamang sa pinagmulan ng impormasyon.
  • Nalilito sa “では”: ang “調査ちょうさでは” ay nagsasaad ng resulta sa loob ng lawak ng pagsusuri; ang “調査ちょうさによると” ay ayon sa pinagmulan ng impormasyon ng pagsusuri.

So sánh – Đối chiếu – Nêu ví dụ – Mở rộng