1. 기본 구조
| 형태 | 구성: ~といい~といい | 구조 예시 | 비고 |
|---|---|---|---|
| 명사 + 명사 | N1 といい N2 といい、(평가) | 味といい値段といい、満足だ | 가장 흔한 패턴 |
| 여러 측면 | N1 といい N2 といい N3 といい… | 顔といい性格といい態度といい… | 보통 간결함을 위해 2가지 측면만 사용한다 |
| 자주 쓰이는 문장 마무리 | …、最高だ/申し分ない/困ったものだ… | 景色といい空気といい、最高だ。 | 명령/요청에는 사용하지 않음 |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 의미: 'N1이든 N2이든(어떤 면에서 보아도)…'. 두 가지 대표적인 특징을 바탕으로 대상의 전체적인 가치나 인상을 말할 때 사용한다.
- 뉘앙스: 주관적 평가를 나타내며, 보통 긍정적(칭찬)이고 때로 부정적(비판)도 된다. 화자의 요구/의지를 나타낼 때는 사용하지 않는다.
- 주어는 대개 평가 대상이며, N1·N2는 그 대상의 '대표적 측면'이다.
3. 예시
- 景色といい空気といい、ここは本当に素晴らしい。
경치나 분위기 모두, 이곳은 정말 훌륭하다. - この店は味といい値段といい、申し分ない。
이 가게는 맛도 가격도 흠잡을 데가 없다. - 彼は顔といい性格といい、非の打ちどころがない。
그는 외모도 성격도 흠잡을 데가 없다. - あの選手はスピードといいスタミナといい、一流だ。
그 선수는 속도나 체력 모두 최고다. - このパソコンは性能といいデザインといい、コスパが高い。
이 컴퓨터는 성능이든 디자인이든 가성비가 좋다. - 態度といい言い方といい、彼はちょっと失礼だ。
그의 태도나 말투 모두 좀 예의가 없다.
4. 용법 및 뉘앙스
- 두 가지 대표적 포인트를 바탕으로 '종합적 평가'를 제시할 때 사용한다.
- 명령, 권유, 의도와 함께 쓰이지 않는다. 주로 묘사/평가를 서술하는 문장과 연결된다.
- 주로 명사와 함께 쓰이며, 형용사/동사를 직접적으로 쓰는 경우는 드물다. “Vるといい”(바람·희망 '~면 좋겠다')와 혼동하지 않도록 주의.
- 문어체, 평론, 리뷰, 간결한 칭찬/비판에 적합하다.
5. 비교·구별·유사 표현
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 짧은 예문 |
|---|---|---|---|
| AといいBといい | A든 B든… | 종합적 평가를 강조 | 味といい値段といい、最高 |
| AにしてもBにしても | A이든 B이든… | 포괄적 범위, 보다 중립적 | 大人にしても子供にしても楽しめる |
| AとかBとか | 예: A나 B… | 예시를 나열할 뿐, 평가를 고정하지 않음 | 和食とか洋食とか、何でも好き |
| AやB | A와 B (나열) | ‘측면 평가’의 함의를 가지지 않음 | 味や値段が大事 |
| Vるといい | '~면 좋겠다'라는 희망/바람 | 의미와 용법이 전혀 다름 | 早く良くなるといいね |
6. 추가 메모
- 2개보다 많은 측면을 나열하면 문장이 무거워질 수 있으므로 보통 2개의 대표적 항목만 선택한다.
- 의견 단락을 여는 문장으로 적합: “立地といい設備といい、…”
- 비판할 때도 사용 가능: “雨といい風といい、最悪の天気だ”。
7. 변형 및 고정 구문
- N1といいN2といい: 고정된 표현.
- …、申し分ない/文句なし/非の打ちどころがない: 평가를 맺는 표현들이 종종 함께 온다.
- 문어에서 강조를 위한 도치 형태는 드물게 등장: 「AといいBといい—完璧だ」。
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- “Vるといい(ね)”와 혼동하면 안 됨: 완전히 다른 의미이다.
- 요구/제안의 의미로 쓰는 것은 적절하지 않다.
- 동사/형용사를 명사화하지 않고 직접 붙이는 것은 자연스럽지 않다.
- JLPT에서는 함정: 'AやB'(단순 나열)를 선택하는 실수를 하지 말고 'AといいBといい'(종합적 평가)를 구별해야 한다.