~にしろ/~にしても – 어쨌든 / 설령 ~라도

1. 기본 구조

품사~のやら~のやら 구성구성 예비고
동사V(普通ふつうけい)+ のやら+ V(普通ふつうけい)+ のやらいているのやらわらっているのやら보통 ~わからない/判断はんだんがつかない 같은 표현이 뒤따른다.
い형용사Aい + のやら + Aい + のやらうれしいのやらかなしいのやら상반되는 감정 상태로, 구분하기 어렵다는 것을 나타낸다.
な형용사Aな → Aなのやら + Aな → Aなのやら本当ほんとうなのやらうそなのやら반드시 なのやら를 사용한다 (なのだやら는 사용하지 않음)
명사N + なのやら + N + なのやら学生がくせいなのやら社会しゃかいじんなのやら결론을 맺는 절이 뒤따름: ~かわからない
의문문 구성의문사 + V/A/N + のやらどうしたらいいのやら단독형으로, 반복할 필요 없음; 당혹스러운 뉘앙스를 띤다.

2. 주요 의미 및 상세 분석

~のやら~のやら 패턴은 두 가지 가능성 또는 상태 A와 B 사이의 혼란/불확실함(‘A인지 B인지 모름’)을 나타낸다. 말하는 사람이 겉으로 관찰만 하거나 혼란스러운 상태에 있어 명확히 판단할 수 없을 때 주로 사용된다.

  • ~のやら~のやら 뒤에는 보통 다음과 같은 결론 절이 온다: ~か(どうか)わからない/見当けんとうがつかない/判断はんだんがつかない/こまる.
  • Aな형용사와 명사는 の에 연결할 때 반드시 なのやら를 사용해야 한다.
  • 문어적이거나 격식 있는 표현에 가깝다; 일상 회화에서는 ~のか~のか/~のかどうか로 바꿀 수 있다.
  • A와 B 양쪽은 보통 대립적이거나 상호 배제적이며 ‘불명확함’을 강조한다.

3. 예문

  • かれおこっているのやら冗談じょうだんっているのやらさっぱりわからない
    그가 진짜 화가 난 건지 장난치는 건지 전혀 모르겠다.
  • 合格ごうかくして、うれしいのやらほっとしたのやら言葉ことばなかった。
    합격했는데 기쁜 건지 안도한 건지 모르겠고, 나는 말문이 막혔다.
  • 本当ほんとうなのやらうそなのやら、そのうわさどころが不明ふめいだ。
    진짜인지 가짜인지 알 수 없고, 그 소문의 출처는 불분명하다.
  • いているのやらわらっているのやらからないかおをしていた。
    얼굴이 울고 있는 건지 웃고 있는 건지 모르는 표정이었다.
  • この結果けっか成功せいこうなのやら失敗しっぱいなのやら判断はんだんがつきかねる。
    이 결과가 성공인지 실패인지 불분명해서 판단하기 어렵다.
  • すとしても、どこへけばいいのやら
    이사한다 해도 어디로 가야 할지 모르겠다.

4. 용법 및 뉘앙스

  • 말하는 사람이 정보가 부족하거나 확신이 없을 때 사용한다; 당혹감이나 약간의 의심을 띤 뉘앙스이다.
  • 보통 문장 끝에 인지/판단을 나타내는 동사와 함께 온다: わからない/見分みわけがつかない/まよう/こまる.
  • 화자가 정답을 알고 있을 때는 사용하지 않음; 확인할 때는 ~かどうか/~か를 사용한다.
  • 억양 측면: のやら에 강세를 두어 당혹감을 드러낸다.
  • ~のか~のか보다 격식적이다; 문어체나 설명문에서는 ~のやら가 보다 객관적인 느낌을 준다.

5. 비교·구별·유사 표현

문법 패턴의미관련성/차이점간단한 예
~のやら~のやらA인지 B인지 모름당혹스러운 뉘앙스, 문어적; 보통 わからない와 함께 쓰임本当ほんとうなのやらうそなのやらわからない
~のだか~のだかA인지 B인지 모름뜻이 유사하나 다소 딱딱하고 문어적임本当ほんとうなのだかうそなのだか不明ふめい
~やら~やらA이니 B이니(열거)예를 열거할 뿐, 의문을 포함하지 않음宿題しゅくだいやらバイトやらいそがしい
~か~かA인지 아니면 B인지(직접적인 질문)직접적으로 묻거나 선택을 요구함, 구어체かないめて
~かどうか여부이진적 예/아니오, 중립적合格ごうかくするかどうか心配しんぱい

6. 확장 메모

  • 의문사와 함께: なに・どこ・いつ・だれ… + のやら는 '…인지 모르겠다'를 강조한다. 예: なにかんがえているのやら
  • 시제/태: ~のやら 자체는 시제를 갖지 않으며; 시제는 뒤따르는 절(わからなかった/こまっている 등)에 의해 표시된다.
  • 친한 대화에서 자연스럽게 보이려면 남용을 피하라: 문어적 뉘앙스가 필요 없을 때는 ~のか/~かな를 우선 사용.
  • 문학에서는 ~のやら가 문장 끝에 와서 생략된 느낌을 줄 수 있다: どこへったのやら

7. 변형 및 고정 표현

  • どうしたらいいのやら/どうすればいいのやら:어떻게 해야 할지 모르겠다.
  • なにきたのやら:무슨 일이 일어났는지 모르겠다.
  • 本当ほんとうなのやらうそなのやらきているのやらんでいるのやら:전형적인 대립 쌍이다.
  • ~のやら~のやら、~(か)わからない/見当けんとうがつかない:흔한 구조이다.

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • Aな/N에 'な'을 잊음: 잘못 本当ほんとうのやら → 올바르게 本当ほんとうなのやら.
  • ‘모르겠다’는 의미를 표현할 때 ~のやら~のやら 대신에 ~やら~やら를 쓰는 것은 두 패턴의 기능이 다르다.
  • 결론 절을 생략함: 많은 문장에서는 ~わからない/判断はんだんがつかない 등이 필요하다; 없으면 의미가 불완전해진다.
  • 뒤따르는 절의 시제를 잘못 선택함: 상황이 과거라면 わからなかった를 사용해야 하지 わからない가 아니다.
  • ~かどうか와 혼동: 두 가지 구체적 가능성 A/B가 있을 때는 ~のやら~のやら 혹은 ~のだか~のだか를 우선 사용한다.

대립 / 병행 / 선택