~という~ — tinatawag na… / kilala bilang…

1. Pangunahing estruktura

Uri/ BalangkasPagbuo gamit ang ~という~Halimbawa ng estrukturaTala
N → NN + という + N東京とうきょうという都市とし“N na tinatawag na / kilala bilang N”
Klausula → N普通ふつうけい(だ) + という + NかれないといううわさPag-cite ng nilalaman para panuring ng pangngalan
Pagiging pangngalan普通ふつうけい(だ) + ということ/というのかれ学生がくせいだということGawing pangngalan ang sugnay.
PaliwanagN + というのは + 説明せつめいSDGsというのは…“Ang tinatawag na… ay nangangahulugang …”
Pagsasalaysay普通ふつうけい + というあめるというNakasulat; “narinig/sinasabing” (=~そうだ/~とのことだ)
Kolokyalっていう東京とうきょうっていうまちAnyong impormal ng という
Pagtukoyなにという + NなにというほんTanong “ano ang pangalan” (kaugnay na pattern)

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Ikabit ang nilalaman (pangalan, impormasyon, sugnay) sa isang pangngalan sa kahulugang “tinatawag na / itinuturing na / gaya ng”.
  • Kapag pumapagitna sa pangngalan: NというN o SugnayというN → “N (na) tinatawag na …”, “N (na) … itinuturing na …”.
  • Sa ということ/というの: pag-nominalize ng sugnay → gawing isang “kaganapan/bagay”.
  • というのは: pambukas ng paliwanag/definisyon, katulad ng “ibig sabihin”.
  • Ang kolokyal na っていう ginagawang mas natural ang pangungusap sa usapan, pero iwasan sa pormal na sulatin/pangunahing presentasyon.
  • Nuance: neutral; kapag ginamit ang “~という” may bahagyang pagbabalik-sabi ng impormasyong ipinapahayag/pagtukoy na obhektibo.

3. Mga halimbawang ilustratibo

  • これは抹茶まっちゃという日本にほんのおちゃです。
    Ito ay isang uri ng tsaa ng Hapon na tinatawag na matcha.
  • 山田やまださんが結婚けっこんしたというニュースをいた。
    Narinig ko ang balita na ikinasal si 山田やまだ.
  • かれないといううわさ本当ほんとうかな。
    Hindi ko alam kung totoo ang tsismis “hindi siya darating”。
  • SDGsというのは持続じぞく可能かのう開発かいはつ目標もくひょうのことだ。
    Ang SDGs ay ang Mga Layunin para sa Napapanatiling Pag-unlad.
  • この作品さくひんは「風神ふうじん雷神らいじんという名前なまえられている。
    Ang akdang ito ay kilala sa pangalang “Phong Thần Lôi Thần Đồ”。
  • 東京とうきょうっていう大都市だいとしみたい。
    Gusto kong manirahan sa malaking lungsod na tinatawag na Tokyo. (kolokyal)
  • かれられないということ先生せんせいつたえてください。
    Sabihin sa guro na “hindi siya makakarating”。
  • これはどういう意味いみというと、料金りょうきんふくまれていないということだ。
    Kung tanongin “anong ibig sabihin nito”, ito ay nangangahulugang hindi pa kasama ang bayad.

4. Paggamit at mga nuansa

  • NというN: ginagamit kapag magbibigay pangalan/pagtukoy/pakilala. Natural, hindi masyadong pormal.
  • ぶんというN: ilalagay ang buong impormasyon ng sugnay para pamodify ang pangngalan tulad ng うわさ意見いけんかんがえ・事実じじつ
  • ということ/というの: pag-nominalize upang ang pangungusap ay maaaring maging simuno/layon; mas pormal kaysa っていうこと.
  • というのは: pambukas ng depinisyon/paliwanag; kasunod nito ang malinaw na paliwanag.
  • “~という”: kapag nasa dulo ng pangungusap ibig sabihin “narinig/ sinabihan na”, mas pormal kaysa って.
  • Iwasang abusuhin ang っていう sa akademikong sulatin/ pagsusulit.

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na pattern

HulmaKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
~というNN na tinatawag / kilala bilang …Direktang pagtukoy/pangalan富士山ふじさんというやま
~ということ/というのPagiging pangngalan ng sugnayGinagawang simuno/layon合格ごうかくしたということ
~とのことだ/~そうだNarinigNangangahulugang pag-uulat ng balita; hindi nag-a-modify ng Nあめになるとのことだ
いわゆる“Ang tinatawag na”Isang salita, hindi nangangailangan ng naunang sugnayいわゆる名門めいもんこう
なにというNPagtatanong ng pangalanDirektang tanongなにというみせ
っていう (kolokyal)Bibigkas na anyo ng というPamilyar/impormal; iwasan sa pormal.かれっていうひと

6. Mga karagdagang tala

  • Kapag ang sugnay bago ang という ay nasa nakaraan/pagpapatotoo/negatibo, ay pwedeng gamitin: なかったといううわさ, たかくないという評価ひょうか
  • ということだ maaari ring mangahulugang “ibig sabihin/konklusyon”: 3割引わりびきということだ → “ibig sabihin bawas ng 30%”.
  • というより/というか: paglilipat ng punto, pag-aayos ng pahayag; malakas ang kolokyal na nuansa.
  • Gamitin ang panipi「…」+ という para i-quote nang eksakto ang pamagat/pangalan propio.

7. Mga baryante at nakapirming mga parirala

  • ~ということだ/~というわけだ/~という次第しだい
  • ~というのは~だ(説明せつめい定義ていぎ
  • ~というより(も)/~というか
  • ~っていう(kolokyal), ~というふうに(paraan)
  • なにというN/どういうN(tatanong pangalan/uri, kaugnay)

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Pagkakalito sa ということ (pagiging pangngalan) at とう (pagsasabi): ang ということ ay hindi nangangailangan ng tagapagsalita.
  • Sa pagsusulat para sa JLPT N2/N1: i-prioritize ang という/とされる/とのことだ kaysa っていう.
  • Kakulangan ng “だ” bago という kapag ito ay pangngalan/na-adj: かれ元気げんきといううわさ (huwag tanggalin ang だ sa pormal na nakasulat).
  • Pagkakamali ng という sa そうだ (pag-uulat): ang というN ay nagmo-modify ng pangngalan, hindi magagawa ng そうだ.
  • Ang maglagay ng というのは nang hindi sinusundan ng paliwanag ay mag-iiwan ng hindi kumpletong pangungusap.

Liệt kê・Suy đoán