1. Struktur dasar
| Jenis/kerangka | Struktur dengan ~という~ | Contoh struktur | Catatan |
|---|
| N → N | N + という + N | 東京という都市 | “N bernama/disebut N” |
| Klausa → N | 普通形(だ) + という + N | 彼が来ないという噂 | Mengutip isi untuk menjelaskan kata benda |
| Nominalisasi | 普通形(だ) + ということ/というの | 彼は学生だということ | Mengubah klausa menjadi sebuah kata benda |
| Penjelasan | N + というのは + 説明 | SDGsというのは… | “Yang disebut… berarti …” |
| Pelaporan | 普通形 + という | 雨が降るという | Tulisan; “katanya/dikatakan” (=~そうだ/~とのことだ) |
| Percakapan | っていう | 東京っていう街 | Bentuk akrab dari という |
| Penamaan | 何という + N | 何という本? | Menanyakan “nama apa” (pola terkait) |
2. Makna utama & analisis rinci
- Mengaitkan konten (nama, informasi, klausa) ke sebuah kata benda dengan makna “disebut/dikenal/sebagai”.
- Ketika ditempatkan sebelum kata benda: NというN atau KlausaというN → “N (yang) disebut …”, “N (yang) … dianggap …”.
- Dengan ということ/というの: nominalisasi klausa → mengubah seluruh kalimat menjadi sebuah “kejadian/hal”.
- というのは: membuka bagian penjelasan/definisi, mirip dengan “yaitu/berarti”.
- Bentuk lisan っていう membuat kalimat lebih alami dalam percakapan, tapi hindari dalam teks formal/presentasi resmi.
- Nuansa: netral; saat menggunakan “~という” ada kesan mengulang informasi yang disampaikan/penamaan secara objektif.
3. Contoh ilustrasi
- これは抹茶という日本のお茶です。
Ini adalah jenis teh Jepang yang disebut matcha. - 山田さんが結婚したというニュースを聞いた。
Saya mendengar kabar bahwa Pak Yamada telah menikah. - 彼が来ないという噂は本当かな。
Tidak tahu apakah rumor “dia tidak datang” itu benar. - SDGsというのは持続可能な開発目標のことだ。
SDGs berarti Tujuan Pembangunan Berkelanjutan. - この作品は「風神雷神図」という名前で知られている。
Karya ini dikenal dengan nama “Phong Thần Lôi Thần Đồ”. - 東京っていう大都市に住みたい。
Saya ingin tinggal di kota metropolis yang disebut Tokyo. (lisan) - 彼は来られないということを先生に伝えてください。
Tolong beritahukan kepada guru bahwa 'ia tidak bisa datang'. - これはどういう意味かというと、料金が含まれていないということだ。
Jika bertanya “ini berarti apa”, itu berarti biaya belum termasuk.
4. Cara penggunaan & nuansa
- NというN: digunakan saat menamai/mengidentifikasi/memperkenalkan. Alami, tidak terlalu kaku.
- 文というN: memasukkan seluruh informasi kalimat ke dalam keterangan kata benda seperti 噂・話・意見・考え・事実…
- ということ/というの: nominalisasi agar kalimat dapat menjadi subjek/objek; lebih formal daripada っていうこと.
- というのは: membuka definisi, penjelasan; setelah itu berisi penjelasan yang memperjelas makna.
- “~という”: ketika berdiri di akhir kalimat berarti 'katanya/dikatakan', lebih formal daripada って.
- Hindari penggunaan っていう secara berlebihan dalam teks akademik/ujian tertulis.
5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa
| Pola | Makna | Perbedaan utama | Contoh singkat |
|---|
| ~というN | N disebut/dikenal sebagai … | Penamaan langsung | 富士山という山 |
| ~ということ/というの | Nominalisasi klausa | Menjadi subjek/objek | 合格したということ |
| ~とのことだ/~そうだ | Katanya | Memiliki makna pelaporan kabar; tidak menerangkan N | 雨になるとのことだ |
| いわゆる | “Yang disebut” | Kata tunggal, tidak perlu klausa sebelumnya | いわゆる名門校 |
| 何というN | Menanyakan nama | Pertanyaan langsung | 何という店? |
| っていう (lisan) | Bentuk lisan dari という | Akrab; hindari dalam situasi formal | 彼っていう人 |
6. Catatan tambahan
- Saat klausa sebelum という dibentuk lampau/positif/negatif semuanya diperbolehkan: 来なかったという噂, 高くないという評価…
- ということだ juga mempunyai arti 'berarti/diambil kesimpulan': 3割引ということだ → 'yaitu berkurang 30%'.
- というより/というか: mengalihkan maksud, menyesuaikan pernyataan; nuansa percakapan kuat.
- Gunakan tanda kutip 「…」+ という untuk mengutip judul/nama khusus secara akurat.
7. Variasi & frasa tetap
- ~ということだ/~というわけだ/~という次第だ
- ~というのは~だ(説明・定義)
- ~というより(も)/~というか
- ~っていう(lisan), ~というふうに(cara)
- 何というN/どういうN (menanyakan nama/jenis, terkait)
8. Kesalahan umum & jebakan JLPT
- Mencampuradukkan ということ (nominalisasi) dengan と言う (mengatakan): ということ tidak memerlukan subjek 'mengatakan'.
- Menggunakan っていう dalam tulisan JLPT N2/N1: sebaiknya utamakan という/とされる/とのことだ.
- Kehilangan “だ” sebelum という ketika menjadi kata benda/na-adj: 彼は元気だという噂 (jangan menghilangkan だ dalam tulisan formal).
- Mencampurkan という dengan そうだ (pelaporan): というN menerangkan kata benda, そうだ tidak bisa.
- Menempatkan というのは tanpa diikuti penjelasan membuat kalimat tidak lengkap.