1. Pangunahing istruktura
| Uri | Istruktura gamit ang ~ようだ | Maikling halimbawa | Paalala |
|---|
| Pandiwa | V(普通形)+ ようだ | 雨が降っているようだ。 | 普通形: positibo/negatibo, kasalukuyan/pangnakaraan ay parehong puwede. |
| Pang-uri -い | Aい + ようだ | 忙しいようだ。 | Panatilihin ang -い. |
| Pang-uri -な | Aな + な + ようだ / Aであるようだ | 静かなようだ。 | Sa pormal na pagsulat, gamitin ang であるようだ. |
| Pangngalan | N + の + ようだ / Nであるようだ | 学生のようだ。 | Huwag gamitin “Nだようだ” → mali. |
| Panuring | ~ような + N | 夢のような話。 | Naglalarawan sa pangngalang sumusunod. |
| Pang-abay | ~ように + V | 子どものように笑う。 | Nagsasaad ng paraan o paghahambing. |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Paghihinuha batay sa nararamdaman/di-tuwirang batayan: 'tila/mukhang'. Halimbawa: 声からすると彼のようだ。
- Paghahambing/pagtutulad: 'parang/katulad'. Halimbawa: 綿のように柔らかい。
- Paglalarawan ng panlabas o pangkalahatang impresyon, mas obhetibo kaysa みたいだ sa sulating pormal at sa JLPT.
- Ang anyong ~ように maaari ring magpakita ng layunin/paraan (ibang kahulugan mula sa paghihinuha): 間違えないように書く。
3. Mga halimbawa
- 外は雨が降っているようだ。
Mukhang umuulan sa labas. - 田中さんは忙しいようだ。
Mukhang abala si Tanaka. - 彼は日本人のようだ。
Mukhang Hapon siya. - 彼女は子どものように笑った。
Ngumiti siya na parang bata. - まるで夢のような景色だ。
Parang panaginip ang tanawin. - 音からして工事のようだ。
Kung batay sa tunog, mukhang isang lugar ng konstruksyon. - 静かなようだが、中では作業している。
Mukhang tahimik, pero sa loob ay may ginagawa.
4. Paggamit at nuansa
- Ang “~ようだ” ay neutral, puwedeng gamitin sa pagsulat. Magalang: ~ようです.
- Paghahambing sa “~みたいだ”: みたいだ ay palakaibigan at kolokyal; ようだ ay mas pormal.
- Gamitin ang “~のように/~のような” kapag gustong gawing pang-abay o panuring.
- Kapag mababa ang antas ng katiyakan o para pagaanin ang pangungusap, puwedeng gamitin: ~ようだと思う, ~ように感じる.
- Para ilarawan nang malinaw ang panlabas na anyo, mas natural ang そうだ(様態): 雨が降りそうだ (mukhang malapit nang umulan).
5. Paghahambing, pagkakaiba, at mga katulad na pattern
| Modelo | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| ようだ | tila/parang | Pormal, batay sa napansing batayan | 静かなようだ。 |
| みたいだ | parang/mukhang | Kolokyal at pamilyar | 静かみたいだ。 |
| らしい | parang/tampok na katangian | Pampanitikan/karaniwang tampok | 日本人らしい話し方。 |
| そうだ(様態) | mukhang (malapit/ may tendensya) | Batay sa direktang obserbasyon | 雨が降りそうだ。 |
| そうだ(伝聞) | Napabalitaan | Pinagmumulan ng impormasyon, hindi personal na paghihinuha. | 雨が降るそうだ。 |
6. Mga karagdagang tala
- Ang 'かのようだ' nagpapalakas ng metapora, ginagamit sa sulating pormal: 何も知らないかのようだ。
- Ang “~ようでは/ようじゃ” nagtukoy ng kundisyon ng negatibong pagtatasa: そんなに勉強しないようでは合格できない。
- Ang “~ようなら/ようだったら” ay kondisyon na haka-haka batay sa paghuhusga: 雨のようなら中止します。
- Pansin sa koneksyon: Nのようだ, Aなようだ (huwag gamitin Nだようだ / Aだようだ).
7. Mga baryante at nakapirming parirala
- まるで~ようだ (parang…)
- ~ように見える / 思える / 感じる
- ~ような気がする (pakiramdam na…)
- ~であるようだ (pormal na sulatin)
8. Mga madalas na pagkakamali at patibong sa JLPT
- Sai liên kết: 学生だようだ × → 学生のようだ 〇.
- Nagkakamali sa そうだ(様態): “mukhang malapit nang umulan” → 降りそうだ, hindi 降るようだ.
- Huwag abusuhin ang みたいだ sa istilo ng JLPT: unahin ang ようだ/ようです sa tamang sagot.
- Nakakalimutang palitan ang Aな / Nの kapag gumagawa ng panuring: 夢のような vs 夢ような ×.