~みたいだ — parang / mukhang

1. Pangunahing Estruktura

Mga uri ng kombinasyonIstruktura gamit ang ~みたいだHalimbawa ng istrukturaTala
Pandiwa (普通ふつうけい)V() + みたいだあめるみたいだPambalbal, puwedeng gamitin ang みたいです (magalang)
Pang-uri いAい + みたいだやすいみたいだPanatilihin ang anyong い
Pang-uri なAな + みたいだしずかみたいだKaraniwang ginagamit bilang panuring: A(な) + みたいな + N
PangngalanN + みたいだどもみたいだN + みたいな + N / N + みたいに + V・A
Anyong panuringN/Adj + みたいな + Nどもみたいなこえ“みたいな” tulad ng pang-uri な
Pang-abay~みたいに + V/AdjプロみたいにはなGagamitin para ipakita ang paraan/paghahambing na “parang ...”
Pagtanggi/Pangnakaraan~ないみたいだ/~だったみたいだないみたいだ/わすれたみたいだGinagamit ang anyong nakaraan para ipakita ang hinalang nangyari na

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Kahulugan 1 (paghahambing/katulad): Naglalarawan ng pagkakatulad sa anyo/katangian. Halimbawa: どもみたいだ (mukhang bata).
  • Kahulugan 2 (hinala batay sa obserbasyon): “Parang/ Mukhang” batay sa nakikitang/sinisimang palatandaan (hindi 100% sigurado). Halimbawa: あめるみたいだ.
  • Mas kolokyal, mas pamilyar kaysa ようだ; antas ng katiyakan mas mababa kaysa にちがいない/はずだ.
  • Kapag nasa unahan ng pangngalan: gamitin ang みたいな + N; bago ng pandiwa/pang-uri: みたいに + V/A.
  • Sa magalang na pangungusap puwedeng gamitin ang みたいです; sa pasulat na pormal mas madalas gamitin ang ようだ.

3. Mga Halimbawa

  • かれどもみたいだ
    Parang bata siya.
  • そらくらくくなってきた。あめるみたいだ
    Unti-unti nang madilim. Mukhang uulan.
  • 彼女かのじょ今日きょういそがしいみたいだ
    Mukhang abala siya ngayon.
  • このスープ、カレーみたいなあじがする。
    Parang may lasa ng curry ang sopas na ito.
  • かれ日本人にほんじんじゃないみたいだ
    Mukhang hindi siya Hapones.
  • かぎわすれたみたいだ
    Mukhang nakalimutan ko na ang susi.
  • かれ発音はつおんネイティブみたいに自然しぜんだ。
    Ang pagbigkas niya ay parang ng isang katutubong nagsasalita.
  • そのはなし本当ほんとうみたいです
    Mukhang totoo ang kuwento niyon, po.

4. Paraan ng paggamit & tono

  • Batay sa pandama/visual na ebidensya (nakikita, naririnig). Huwag gamitin para sa puro tsismis (gamitin ang らしい) o malakas na lohikal na pangangatwiran (はずだ/にちがいない).
  • Pamilyar, kolokyal; sa pormal na pagsulat, palitan ng ようだ/かのようだ para maging mas magalang.
  • Huwag ilakip ang magalang na anyo bago ang みたい: sabihing あめるみたいです (tama), iwasan ang あめりますみたいです (mali).
  • Kapag naglalarawan ng pangngalan: N/Adj + みたいな + N. Kapag nagpapakita ng paraan: ~みたいに + V/Adj.
  • Pagtanggi: ~ないみたいだ; nakaraang panahon: ~だったみたいだ; hinalang nangyari na: ~していたみたいだ.

5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na pattern

Mga patternKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
~みたいだParang/tila (obserbasyon, pambalbal)Pamilyar, hindi gaanong pormalあめるみたいだ
~ようだMukhang/tulad ng (mas pormal)Ginagamit sa pasulat, mas obhetiboあめるようだ
~らしいBatay sa narinig/tila ayon sa katangianBatay sa impormasyong narinig/katangianあめるらしい
~っぽいMukhang/pangkalahatan (di-tiyak)Pambalbal, may nuansang 'parang may tendensya'どもっぽい
~そうだ(様態ようたいMukhang malapit nang/ nakikitaBatay sa direktang pakiramdam na malapit nang mangyariあめりそうだ
~にえるMukhangNakatuon sa paninginわかえる

6. Karagdagang tala

  • Sa gramatika, ang みたい ay gumagana tulad ng 'pang-uri な' kapag naglalarawan (みたいなN) at tulad ng pang-abay sa みたいに.
  • Sa pag-uusap, maaaring idagdag ang なんか/どうやら para dagdagan ang nuansang: なんかあめりそうな/みたいなかんじ.
  • Ibaliktad ang posisyon para magbigay-diin: 本当ほんとうみたいだね, うそみたいだ.
  • Iwasan ang magkasalungat na hula: きっと~みたいだ (hindi natural), mas natural gumamit ng たぶん/どうやら kasama ang みたいだ.

7. Mga baryasyon & mga nakagawing parirala

  • Mga anyo: みたいだ/みたいです/みたい(pambalbal).
  • みたいなN: どもみたいなわらかた, ゆめみたいなはなし.
  • みたいにV/A: プロみたいに演奏えんそうする, くもみたいにしろい.
  • Karaniwang mga parirala: うそみたい, 本物ほんものみたい, おなじみたい.

8. Karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT

  • Maling magalang na anyo: × りますみたいだ → ✓ るみたいです.
  • Nagkakamali sa らしい (narinig): かれ結婚けっこんしたらしい (narinig) ≠ かれ結婚けっこんしたみたいだ (may palatandaang nagpapakita).
  • Nakakalimutang ilipat sa みたいな/みたいに kapag naglalarawan: × どもみたいごえ → ✓ どもみたいなこえ.
  • Sa JLPT: kinakailangan ang pagkakaiba ng ~ようだ/~みたいだ/~らしい/~そうだ (様態ようたい/伝聞でんぶん). Pansinin ang konteksto at pinagmulan ng impormasyon.

Liệt kê・Suy đoán