~を禁じ得ない – Hindi maiwasang makaramdam ng…

1. Pangunahing istruktura

InputPagbuo gamit ang ~をきんないHalimbawa ng istrukturaTala
N (pangngalan ng damdamin)N + をきんないおどろきんないNapaka-pormal; karaniwang ang paksa ay tao
N pangngalang pandamdamin na Hán-Nhậtいきどおり/いかり/かなしみ/おどろき/失望しつぼう同情どうじょう + をきんない関係かんけいしゃ対応たいおうには失望しつぼうきんないHindi ginagamit kasama ang pandiwa; para lamang sa pangngalang pandamdamin
Pinag-ikli na sugnay[Sanhi]。N + をきんない。この結果けっかにはおどろきんないKaraniwang isang pangungusap na konklusyon o paghuhusga.

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Hindi mapigilan/hindi maiwasang maramdaman ang N (isang matinding damdamin) sa harap ng isang sitwasyon.
  • Tono ng pagsulat, pormal; karaniwang ginagamit sa komentaryo, artikulo, talumpati.
  • Ang simuno ay tao o kolektibo bilang nagsasalita/tagamasid; bihirang gamitin para sa walang-buhay na simuno.

3. Mga halimbawa

  • かれ勇気ゆうきある行動こうどうには感動かんどうきんない
    Sa harap ng kanyang matapang na pagkilos, hindi maiiwasang maantig.
  • 相次あいつ不祥事ふしょうじに、いかきんない
    Sa harap ng sunod-sunod na iskandalo, hindi ko mapigilan ang aking galit.
  • 被災ひさい惨状さんじょうたりにし、言葉ことばにならないかなしみきんない
    Sa pagsaksi sa trahedyang dulot ng kalamidad, hindi ko mapigilan ang hindi masuklapan na kalungkutan.
  • かれ無責任むせきにん発言はつげんにはおどろきんない
    Sa harap ng kanyang hindi responsableng pahayag, hindi maiwasang mabigla.
  • この判決はんけつ妥当だとうであり、同時どうじ安堵あんどきんない
    Makatarungan ang hatol na ito, at hindi maiwasang makaramdam ako ng kapanatagan.

4. Paggamit & mga nuansa

  • Pinagsasama lamang sa pangngalang damdamin; hindi direktang ginagamit kasama ang pandiwa/pang-uri.
  • Karaniwang inilalagay sa dulo ng pangungusap; bago nito inilalahad ang kontekstong nagdudulot ng damdamin.
  • Mas matindi at mas pormal kaysa sa ないではいられない/ずにはいられない (karaniwang ginagamit sa pandiwa).

5. Paghahambing & pagkakaiba & mga kahalintulad na pattern

HulmaKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~をきんないHindi mapigilan (damdamin N)Napaka-pormal; para lamang sa pangngalang damdaminおどろき/いかり/失望しつぼうきんない。
~ないではいられないHindi maiwasang VKasama ang pandiwa; mas kolokyalわらわわないではいられない。
~ずにはいられないHindi maiwasang VMedyo mas pormal kumpara sa ~ないではいられないなみだせずにはいられない。
~を余儀よぎなくされるNapilitan (V/N)Hindi ito tungkol sa damdamin; ito ay sapilitang kalagayan撤退てったい余儀よぎなくされる。

6. Karagdagang tala

  • Ang mga pangngalang pandamdamin na may tono ng Hán-Nhật ay nagbibigay ng seryosong impresyon: いきどおり、憤怒ふんど落胆らくたん羞恥しゅうち感嘆かんたん悲嘆ひたん...
  • Kung nais i-emphasize ang lebel, maaaring idagdag ang れないおもい/やりきれないおもい at pagkatapos gamitin ang ~をきんない.
  • Sa mga kritikang sanaysay o editoryal, nakatutulong ang pariralang ito na dagdagan ang obhetibidad at pagkakaugnay-ugnay.

7. Mga baryante & nakapirming parirala

  • N をきんない:pamantayang anyo.
  • なみだ/苦笑くしょう/失望しつぼう/驚愕きょうがく/いきどおり をきんない:mga pariralang na napakakaraniwan.
  • ~ざるをない ay ibang hulma na magkaiba ang kahulugan (napipilit); madaling malito.

8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT

  • Ginamit kasama ang pandiwa: mali. Dapat ay pangngalang damdamin.
  • Hindi-buhay na simuno (会社かいしゃ、この結果けっかなど) + をきんない: hindi natural. Dapat ang simuno ay tao o grupo ng tao.
  • Madaling mapagkamalang kapareho ng ~ずにはいられない: sa pagsusulit tinatanong ang pagkakaiba sa uri ng kasamang salita at antas ng pormalidad.

Mức độ - phẩm chất