~からある – Hanggang sa… / Higit sa… (malaking halaga)
1. Pangunahing estruktura
Halimbawa
Saklaw ng dami
Halimbawa ng estruktura
Kahulugan
数・単位+からある
Haba, bigat, sukat, distansya
10キロからある道のり
Marami, hindi bababa sa… (binibigyang-diin na mas malaki kaysa inaasahan)
数・単位+からする
Presyo, gastos
数百万円からするドレス
Presyo na umaabot sa…
数+からの+N
Pagbibilang ng tao/bagay (pang-uri)
百人からの観客
Mahigit…; malaking dami
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
Binibigyang-diin ang malaking sukat, lampas sa karaniwan: “umaabot, humigit-kumulang, hindi bababa sa”.
Ginagamit kasama ang tiyak na numero + yunit; madalas may nuansang pagkabigla/pagbibigay-diin.
Pumili ng angkop na hulapi: からある (sukat/bigat/haba), からする (presyo), からの (pang-uri para sa malaking dami).
Karaniwang ginagamit sa paglalarawan, patalastas, pamamahayag kapag nais bigyang-diin ang saklaw/antas.
3. Mga halimbawa
この荷物は20キロからある。 Ang parsela na ito ay umaabot sa 20 kg.
ここから駅までは5キロからあるよ。 Mula rito hanggang istasyon ay umaabot sa 5 km.
あの絵は数千万からする価値がある。 Ang larawang iyon ay nagkakahalaga ng umaabot sa sampu-sampung milyong yen.
会場には千人からの観客が集まった。 May mahigit isang libong manonood na nagtipon sa bulwagan.
全長3メートルからある大蛇が見つかった。 Natuklasan ang ahas na umaabot sa 3 metro ang haba.
4. Pag-gamit & mga nuansa
Binibigyang-diin ang “mas malaki kaysa inakala”; maaaring magdala ng positibong pagmamalabis sa patalastas o pamagat.
Karaniwang hindi ginagamit sa maliit na bilang, dahil nawawala ang epektong pagdiin.
Maaaring gamitin bilang panaguri at bilang pang-uri: 〜からある/〜からのN.
5. Paghahambing & pagkakaiba & katulad na mga halimbawa
Halimbawa
Ginagamit para sa
Nuansa
Maikling halimbawa
〜からある
Haba, bigat, sukat
Binibigyang-diin ang “malaki”
10キロからある荷物
〜からする
Presyo
Binibigyang-diin ang “mahal”
数十万円からする時計
〜からの(N修飾)
Bilang ng mga tao/bagay
Binibigyang-diin ang “marami”
百人からの応募
〜以上
Paghahambing ng hangganan
Neutral, hindi kinakailangang binibigyang-diin
5キロ以上
〜もする/〜もある
Binibigyang-diin ang malaking bilang
Pasalita; pagkabigla
5万円もする
6. Karagdagang tala
Kapag ginagamit bilang pang-uri bago ang pangngalan, gamitin 「〜からのN」 para mas natural ang daloy ng pangungusap.
Sa media, karaniwang kasama ang pariralang ito ng mga tantyang numero: 数百、数千、数十万… upang palakasin ang epekto.
Para sa lawak/bolyum maaari ring gamitin ang 「からある」 kung ang pokus ay 'malaking sukat'.
7. Mga baryante & mga nakapirming parirala
数千人からの来場者
時速200キロからある走行性能
数百万円からする高級車
全長数十キロからあるトンネル
8. Mga karaniwang pagkakamali & patibong sa JLPT
Gamitin sa maliit na bilang (1キロからある): tunog pilit. Dapat gamitin kapag ang numero ay nagbibigay ng impresyon ng 'malaki'.
Pagkakamali sa saklaw: para sa presyo dapat gamitin ang 「からする」, hindi 「からある」.
Nakakalimutang magdagdag ng pangngalan kapag gumagamit ng 「からの」: kailangan 「数百人からの応募」 at hindi tumayo nang mag-isa.
Maling pagkaunawa sa kahulugan ng “hindi bababa sa”: bagaman malapit ang kahulugan, ang pokus nito ay pagdiin sa malaking sukat/mahalaga, hindi ang purong matematikal na ibabang hangganan.