~上に – ~뿐만 아니라 / 게다가

1. 기본 구조

품사じょうに 구조구조 예시비고
형용사 -いAい + うえやすうえ品質ひんしつもいい。
형용사 -なAな + うえに / Aである + うえ便利べんりうえしずかだ。/ 便利べんりであるうえ구어에서는 な를 쓰고, 문어(격식)에서는 である를 쓴다.
명사Nである + うえ専門せんもんであるうえ経験けいけん豊富ほうふだ。うえに 앞에 である를 덧붙인다.
동사V-普通ふつうけい + うえあめうえかぜまでつよい。같은 방향의 정보를 추가(증가/감소).

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • “뿐만 아니라 … 도 …”: 같은 방향의 특성/조건을 덧붙임(좋음 → 더 좋음, 나쁨 → 더 나쁨).
  • 두 절은 같은 평가 방향이어야 함(같이 긍정적이거나 같이 부정적).
  • “それに/しかも/さらに”보다 격식을 띤 어감; 글쓰기/보고서/소개에서 자주 사용된다.

3. 예시

  • このカメラはかるうえ操作そうさ簡単かんたんだ。
    이 카메라는 가벼울 뿐만 아니라 조작도 간단하다.
  • かれ約束やくそくまもらないうえいいわけばかりする。
    그는 약속을 지키지 않았을 뿐만 아니라 변명만 늘어놓았다.
  • 立地りっち便利べんりうえ家賃やちん手頃てごろだ。
    위치가 편리할 뿐만 아니라 임대료도 저렴하다.
  • 専門せんもんであるうえ現場げんば経験けいけん豊富ほうふだ。
    전문가일 뿐만 아니라 실무 경험도 풍부하다.
  • あめうえかみなりまでっている。
    비가 오고 게다가 천둥까지 친다.
  • この案件あんけん時間じかんがかかるうえ手続てつづきもおおい。
    이 일은 시간도 많이 들고 절차도 많다.

4. 사용법 및 어감

  • 특성이 '덧셈'됨을 강조할 때 사용; 인과 관계(원인→결과)를 직접적으로 나타내는 데는 피해야 한다.
  • 격식체에 적합; 친한 대화에서는 “それに/しかも”로 바꿔 쓸 수 있다.
  • 상반되는 두 절(좋음 + 나쁨)을 결합하는 것은 피한다.

5. 비교 및 구별 및 유사 패턴

패턴의미차이점간단한 예
うえ…뿐만 아니라 …도…격식체, 동일한 방향의 평가やすうえ丈夫じょうぶ
だけでなく…만이 아니라 …도…중립적, 평가 색채가 적음やすだけでなく丈夫じょうぶ
そのうえ게다가 (접속사)부사/접속사 형태로 문두에 놓임… 。そのうえはやい。
うえに(ひらがな)うえに”와 유사일상 문체에서의 부드러운 표기便利べんりうえにやすい。

6. 추가 설명

  • 문어체에서는 종종 짝을 이룬다: Aであるうえに、Bである。격식 있고 일관된 인상을 준다.
  • 광고/PR에서는 “AじょうにB”가 A와 B가 모두 긍정적일 때 설득력을 높인다.
  • 세 번째 절을 추가할 때는 “そのうえ/さらに”를 사용하여 “うえに”의 반복을 피하는 것이 좋다.

7. 변형 및 고정 표현

  • AであるうえにB(である)
  • AなうえにB(だ)
  • そのうえ(유사 접속사)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 상반된 결합: “やすうえあじわるい” → 어감이 모순됨; “が/けれど”를 쓰는 것이 낫다.
  • 격식체에서 N/na에 である를 생략하면 자연스럽지 않음 → “専門せんもんじょうに” → 틀림.
  • 직접적인 원인을 제시하기 위해 사용하면 잘못됨; “うえに”는 정보를 추가하는 것이지 '때문에/그래서'가 아니다.

연결 / 전환