1. 기본 구조
| 품사 | ~上に 구조 | 구조 예시 | 비고 |
|---|
| 형용사 -い | Aい + 上に | 安い上に、品質もいい。 | |
| 형용사 -な | Aな + 上に / Aである + 上に | 便利な上に静かだ。/ 便利である上に… | 구어에서는 な를 쓰고, 문어(격식)에서는 である를 쓴다. |
| 명사 | Nである + 上に | 専門家である上に、経験も豊富だ。 | 上に 앞에 である를 덧붙인다. |
| 동사 | V-普通形 + 上に | 雨が降る上に、風まで強い。 | 같은 방향의 정보를 추가(증가/감소). |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- “뿐만 아니라 … 도 …”: 같은 방향의 특성/조건을 덧붙임(좋음 → 더 좋음, 나쁨 → 더 나쁨).
- 두 절은 같은 평가 방향이어야 함(같이 긍정적이거나 같이 부정적).
- “それに/しかも/さらに”보다 격식을 띤 어감; 글쓰기/보고서/소개에서 자주 사용된다.
3. 예시
- このカメラは軽い上に、操作も簡単だ。
이 카메라는 가벼울 뿐만 아니라 조작도 간단하다. - 彼は約束を守らない上に、言い訳ばかりする。
그는 약속을 지키지 않았을 뿐만 아니라 변명만 늘어놓았다. - 立地が便利な上に、家賃も手頃だ。
위치가 편리할 뿐만 아니라 임대료도 저렴하다. - 専門家である上に、現場経験も豊富だ。
전문가일 뿐만 아니라 실무 경험도 풍부하다. - 雨が降る上に、雷まで鳴っている。
비가 오고 게다가 천둥까지 친다. - この案件は時間がかかる上に、手続きも多い。
이 일은 시간도 많이 들고 절차도 많다.
4. 사용법 및 어감
- 특성이 '덧셈'됨을 강조할 때 사용; 인과 관계(원인→결과)를 직접적으로 나타내는 데는 피해야 한다.
- 격식체에 적합; 친한 대화에서는 “それに/しかも”로 바꿔 쓸 수 있다.
- 상반되는 두 절(좋음 + 나쁨)을 결합하는 것은 피한다.
5. 비교 및 구별 및 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 간단한 예 |
|---|
| 上に | …뿐만 아니라 …도… | 격식체, 동일한 방향의 평가 | 安い上に丈夫。 |
| だけでなく | …만이 아니라 …도… | 중립적, 평가 색채가 적음 | 安いだけでなく丈夫。 |
| その上 | 게다가 (접속사) | 부사/접속사 형태로 문두에 놓임 | … 。その上、早い。 |
| うえに(ひらがな) | “上に”와 유사 | 일상 문체에서의 부드러운 표기 | 便利うえに安い。 |
6. 추가 설명
- 문어체에서는 종종 짝을 이룬다: Aである上に、Bである。격식 있고 일관된 인상을 준다.
- 광고/PR에서는 “A上にB”가 A와 B가 모두 긍정적일 때 설득력을 높인다.
- 세 번째 절을 추가할 때는 “その上/さらに”를 사용하여 “上に”의 반복을 피하는 것이 좋다.
7. 변형 및 고정 표현
- Aである上にB(である)
- Aな上にB(だ)
- その上(유사 접속사)
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- 상반된 결합: “安い上に味が悪い” → 어감이 모순됨; “が/けれど”를 쓰는 것이 낫다.
- 격식체에서 N/na에 である를 생략하면 자연스럽지 않음 → “専門家上に” → 틀림.
- 직접적인 원인을 제시하기 위해 사용하면 잘못됨; “上に”는 정보를 추가하는 것이지 '때문에/그래서'가 아니다.