~は抜きにして – ~은 빼고 / ~은 제쳐 두고

1. 기본 구조

형태~はきにして를 사용한 구조구조 예시뉘앙스
A를 제쳐두기N はきにして、…冗談じょうだんきにして本題ほんだいにゅうろう。구어체, 단호한 '제쳐두기'
A가 없음N きで/きに/き의 N砂糖さとうきでねがいします。중립적 '첨가되지 않음/없음'
A가 없는 조건N をきにしては + 가능/평가를 나타내는 동사かれきにしてはかたれない。다른 의미의 패턴: 'A가 없으면 ...'

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • '...은 제쳐두고, ...은 제외하고...' : 핵심에 집중하기 위해 대화/맥락에서 A 요소를 제외하는 표현.
  • 물건/성분의 경우: 'A를 첨가하지 않음/포함하지 않음'.
  • 대화나 회의에서 화제를 전환할 때 자주 사용: 농담이나 둘러대기를 끊고 본론으로 들어갈 때.
  • 직설적이고 때로는 강한 어감; 상대에 따라 공손함을 고려해야 함.

3. 예시

  • 冗談じょうだんきにして真面目まじめはなそう。
    농담은 제쳐두고, 진지하게 말합시다.
  • 今日きょう仕事しごとはなしきにしてたのしみましょう。
    오늘은 일 얘기는 제쳐두고, 그냥 즐깁시다.
  • 世辞せじきで本当ほんとうにおいしい。
    아첨은 제쳐두고, 정말 맛있다.
  • アレルギーがあるので、ナッツきのメニューはありますか。
    알레르기가 있어서, 견과류가 없는 메뉴가 있나요?
  • このまち発展はってんは、かれきにしてはかたれない。
    이 마을의 발전은 그가 없이는 말할 수 없다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • “N はきにして”는 화제를 전환할 때 사용: 집중을 요구하거나 주제를 바꾸고 싶을 때.
  • “N きで/きに/きの”는 'A가 없음' 상태를 설명 (음식, 서비스 등).
  • 격식 있는 상황에서는 “~はさておき/~はともかく”로 대신할 수 있다.
  • 윗사람에게 명령조로 사용하지 않도록 주의; 공손하게 완곡하게 표현: 失礼しつれいですが、冗談じょうだんきにして…

5. 비교 및 구별 및 유사 패턴

패턴의미차이점짧은 예
~はきにしてA를 제쳐두고 B를 논의함구어체, 직접적冗談じょうだんきにして
~はさておきA를 잠시 보류더 부드럽고 약간 더 격식적詳細しょうさいはさておき結論けつろんを。
~はともかく우선 A를 고려하지 않음중립적, '끊는' 어감이 적음はともかくあじい。
~なしでA가 없음일상어, 화제 전환을 암시하지 않음砂糖さとうなしでむ。

6. 추가 주석

  • 'お世辞せじきで/冗談じょうだんきで'는 고정된 구문으로, 축약형에서는 は를 쓰지 않는다.
  • 음식점에서는 '~きでおねがいします'가 주문할 때 매우 자연스럽다 (こおりきで/ネギきで…).
  • 'N をきにしては'는 다른 패턴: 필요 조건; 'N はきにして'와 혼동하지 말 것.

7. 변형 및 고정 구문

  • N はきにして、…
  • N きで/きに/きの N
  • 世辞せじきで/冗談じょうだんきで(고정 표현, 구어체)
  • N をきにしては V できない/かたれない(의미가 다른 패턴)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • '~なしで'와 혼동: JLPT는 화제 전환 어감 (きにして)과 존재 부재 상태 (なしで)를 구별하는 문제를 출제함.
  • 공로가 있는 사람 등 민감한 대상에게 'はきにして'를 쓰면 무례하게 들릴 수 있으니 공손함에 유의.
  • は의 위치 혼동: × きには冗談じょうだんして → ○ 冗談じょうだんきにして

연결 / 전환