~はともかく~は – ~은 제쳐 두고, ~은

1. 기본 구조

형태구조구문 예시비고
N 대 NN₁はともかく N₂値段ねだんはともかく品質ひんしついい。“N₁은 제쳐두고, N₂는 …”
문장/설명(V/A)かどうか/は/についてはともかく、N合格ごうかくするかどうかはともかく努力どりょく必要ひつようだ。필요할 때 の를 써서 명사화한다.
변형Nはともかくとして、…外見がいけんはともかくとして中身なかみ大事だいじだ。보다 격식 있는 형태로, 문어체에 가깝다.

2. 주요 의미 및 세부 분석

  • A를 제쳐두고 B를 논함: 화자는 이 시점에서 A를 의도적으로 무시·고려하지 않고 초점을 B로 옮긴다.
  • 부드러운 대비: A를 완전히 부정하는 것은 아니며, 문맥상 B를 우선시한다.
  • 적용 범위: 명사와 함께 가장 흔하게 쓰인다; 절과 함께 쓸 때는 の/こと/かどうか로 명사화해야 한다.

3. 예시

  • はともかくあじ最高さいこうだ。
    외모는 제쳐두고, 맛은 최고다.
  • 費用ひようはともかく期限きげんまもってください。
    비용은 일단 제쳐두고, 기한을 지켜 주십시오.
  • 結果けっかはともかく挑戦ちょうせんすること意味いみがある。
    결과는 제쳐두고, 도전하는 것은 의미가 있다.
  • 日本語にほんごはともかく英語えいご問題もんだいなくはなせる。
    일본어는 차치하고, 영어는 유창하게 말할 수 있다.
  • 安全あんぜんかどうかはともかく話題わだいせいある。
    안전한지 여부는 제쳐두고, 시사성이 있다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 뒤에 오는 N₂는 보통 화자가 단언·평가하고자 하는 중심이다.
  • 부드럽고 공손한 어감; N₁의 가치를 부정하지 않는다.
  • 토론, 협상, 상품/서비스 평가에서 자주 사용된다.

5. 비교·구별 및 유사한 표현

패턴의미차이점짧은 예
~はさておき제쳐두기더 격식적이며, 문어체/회의체에 적합하다.挨拶あいさつはさておき、本題ほんだいはいる。
~はべつとして제외/고려하지 않음‘はともかく’보다 배제의 의미가 더 강하다.かれ冗談じょうだんべつとして真面目まじめだ。
~どころか완전한 반대강한 대립, 부정.やすいどころかたかい。
~はともかくとして공손한 변형뜻은 같으며, 객관성이 높아진다.外見がいけんはともかくとして…

6. 확장 메모

  • 명사 쌍과 결합하기 쉽다: 中身なかみ価格かかく品質ひんしつりょうしつ形式けいしき内容ないよう結果けっか過程かてい.
  • N₁가 길면 문장을 줄이기 위해 “~というてんはともかく”를 사용한다.
  • 발표에서, “前置まえおきはともかく、本題ほんだいは…”는 매우 자연스럽다.

7. 변형 및 고정 표현

  • N+はともかくとして: 外見がいけんはともかくとして…
  • …かどうか+はともかく: 安全あんぜんかどうかはともかく…
  • 구어체 표현: 단독 「ともかく」는 '어쨌든'을 마무리할 때 쓴다.

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • N₂ 뒤에 조사 “”를 붙이는 것을 잊지 말 것: 올바른 형태는 “N₁はともかく N₂…”.
  • 형용사/동사 기본형과 함께 사용할 때는 명사화(~の/こと/かどうか)가 필요하다.
  • “どころか”와 혼동하지 말 것: 시험에서는 대립의 강도를 속이는 함정으로 출제된다. “はともかく”은 강하게 부정하지 않는다.

연결 / 전환