~。しかも~。 – 게다가 / 더구나

1. 기본 구조

품사/기능구성: ~。しかも~。구조 예시비고
접속 부사(문두/문중)S1。しかも、S2。かれ努力どりょくだ。しかも結果けっかしている。しかも 다음에는 보통 쉼표가 붙음
같은 문장 내 변형S1、しかも、S2。やすく、しかもこう品質ひんしつだ。간결한 문어체에서 사용
특성평가의 방향이 같음(보충), 놀라움/인상을 강화함あめだ。しかもかみなりはげしい。おまけに・それに보다 더 격식적

2. 주요 의미 및 상세 분석

しかも: “게다가, 더구나, 게다가 (또)”, S2가 놀랍거나 주목할 만한 추가 요소임을 강조하여 S1과 같은 방향의 평가를 증가시킨다.

  • 강화 효과: S2가 인상을 더 강하게 만든다(좋든 나쁘든).
  • 스타일: 중립에서 격식적; 보고서/문서에서 사용 가능.
  • 원인 관계를 나타내지 않음; 단순한 강조적 보충.

3. 예시

  • このパソコンはかるい。しかも、バッテリーが長持ながもちする。
    이 컴퓨터는 가볍다. 게다가 배터리가 아주 오래 간다.
  • かれわかい。しかも経験けいけん豊富ほうふだ。
    그는 젊다. 게다가 경험도 풍부하다.
  • 渋滞じゅうたいしている。しかも事故じこまできた。
    차가 막혔다. 게다가 사고까지 났다.
  • このみせあじがいい。しかも値段ねだん手頃てごろだ。
    이 가게는 맛이 좋다. 게다가 가격도 저렴하다.
  • あめつよい。しかも風速ふうそくがどんどんがっている。
    비가 많이 온다. 게다가 바람 속도가 점점 빨라지고 있다.

4. 용법 및 뉘앙스

  • 보충 정보의 '중요함/놀라움'을 강조하고자 할 때 사용한다.
  • 논설문, 발표, 광고 같은 문어체에 적합하다.
  • S2 문장의 문두에 놓음; 한 주체에 두 속성을 연결하려면 문중에도 둘 수 있다.
  • 요청/명령의 도입으로 쓰는 것은 피할 것; 어색하게 들린다.
  • 범위를 강조하기 위해 보통 まで・さえ와 함께 쓰인다.

5. 비교 및 구별 및 유사 표현

패턴의미차이점짧은 예
おまけに게다가구어적이고 감탄적이며 덜 격식적이다.さむい。おまけにあめまで。
そのうえ게다가중립적, しかも보다 '놀라움'이 덜하다.便利べんりだ。そのうえ安全あんぜんだ。
それに그리고 또부드럽고 구어적이며 단순 나열.いそがしい。それにねむい。
さらに더욱이 (강도 증가)객관적이며 수치/정도에 사용된다.売上うりあげさらに10%びた。

6. 확장 메모

  • 연설문에서는 “まず… つぎに… しかも…”의 연쇄가 점증하는 논리를 만든다.
  • “しかも”가 세미콜론이나 쉼표 뒤에 올 수 있어 문학적 리듬을 강하게 만든다.
  • 팁: それに보다 '더 설득력 있게' 들리길 원하면 しかも를 선택해라.

7. 변형 및 고정 구문

  • みじかく、しかもかりやすい:제품/아이디어 소개에서 관용적으로 쓰이는 쌍.
  • やすく、しかも高品たかしなただし:광고 슬로건에서 자주 보이는 문구.
  • ~、しかも~まで/さえ:보충의 범위를 강조.

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 원인 관계에 사용함: ×「あめだ。しかも、試合しあい中止ちゅうしした」→ それで/したがって를 사용해야 한다.
  • そのうえ/それに와 혼동: 접続사를 선택하는問題에서 강조 정도를 묻는다면 ⇒ S2가 더 '인상적'일 때 しかも가 정답이다.
  • 명령/요청과 함께 사용하면 어색함: ×「しかも、てください」。
  • 평가 방향은 일관되어야 함(긍정+긍정 또는 부정+부정)해야 자연스럽다.

연결 / 전환