1. Pangunahing istruktura
| Modelo | Kahulugan | Halimbawa ng estruktura | Tala |
|---|---|---|---|
| 名詞+につき | Pormal na dahilan “dahil/ni” (paunawa/patalastas) | 台風につき、本日休業。 工事につき、通行止め。 | Estilong paunawa, minsan pinaikli ang panaguri. |
| 名詞+につき+文 | Ibinibigay ang dahilan bago ang pangunahing pangungusap | 悪天候につき、イベントを中止します。 | Mas pormal kaysa ため/ので. |
| 名詞+につき | “Bawat/para sa bawat” (rate, bahagi) | お一人につき500円。 一日につき2時間まで。 | Ginagamit kasama ang dami/yunit. |
| 慣用: ~中につき/雨天につき | Mga Hán-Việt na pangngalan sa paunawa | 会議中につき、お静かに。 | ~中 ay pangngalan, maaaring idugtong nang direkta. |
2. Pangunahing kahulugan & pagsusuri ng detalye
- Pormal na dahilan: Ginagamit sa opisyal na dokumento, mga palatandaan, paunawa. Mas obhetibo at mas matigas ang tono kaysa ので/から.
- Tungkol sa rate/porsyon: 'Bawat/para sa bawat' para magtakda ng norma, bayad, o limitasyon.
- Limitasyon ng bahagi ng pananalita: Nakakabit lamang sa pangngalan. Ang mga pandiwa/kataga ay kailangang gawing pangngalan (例: 悪天候、工事、故障、都合).
3. Mga halimbawa
- 工事につき、こちらの入口はご利用いただけません。
Dahil sa konstruksyon, hindi magagamit ang pasukan na ito. - 台風につき、本日の便は欠航いたします。
Dahil sa bagyo, kinansela ang mga flight ngayong araw. - 会議中につき、しばらくお待ちください。
Dahil may pagpupulong, mangyaring maghintay sandali. - お一人につき500円を申し受けます。
Sisingilin ng 500 yen bawat tao. - 一注文につき、クーポンは1枚まで有効です。
Bawat order ay maaaring gumamit ng hanggang 1 kupon. - 都合により(=理由)臨時休業につき、ご迷惑をおかけします。
Dahil sa personal na dahilan, pansamantalang sarado, hinihingi ang inyong pag-unawa. (kombinasyon ng estilo ng paunawa)
4. Paggamit & mga nuwansa
- Estilo ng karatula/paunawa: Maaaring paikliin ang paksa (例: 雨天につき中止).
- Pormal at magalang; iwasang gamitin sa pang-araw-araw na pag-uusap para mangahulugang “dahil”.
- Ang kahulugan na “bawat/para sa bawat” ay neutral, maaaring gamitin sa maraming konteksto ng regulasyon/presyo.
- Mas pinapaboran ang Hán-nga pangngalan: 悪天候/故障/点検/工事/事情/都合.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na halimbawa
| Modelo | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|---|---|---|
| ~につき(理由) | Dahil, sapagkat (pormal) | Palatandaan/paunawa; nakakabit sa pangngalan | 故障につき停止。 |
| ~ので/~から | Dahil sa | Karaniwang pag-uusap; maluwag sa uri ng salita | 雨なので中止する。 |
| ~により/~によって | Dahil, ni (nakasulat) | Pormal, maraming kahulugan (paraan/dahilan) | 台風により運休。 |
| ~について | Tungkol sa, may kinalaman sa | Ganap na magkaibang kahulugan kaysa につき | 手続きについて説明する。 |
| ~当たり/~ごとに | Bawat, para sa bawat | 当たり nakatuon sa porsyon; ごとに bawat beses/ikot | 1人当たり500円/1回ごとに |
6. Mga karagdagang tala
- Ang magalang na anyong につきましては ay mula sa について(tungkol sa…), hindi につき (dahil/bawat).
- Maaaring iugnay sa pinaikling 表記: “休業につき” + kasunod na pangngalan/parirala.
- Sa paunawa, “誠に勝手ながら~につき~” ay balangkas ng paghingi ng paumanhin + dahilan.
7. Mga baryante & mga nakapirming parirala
- 悪天候につき/台風につき/故障につき/点検につき(dahil sa masamang panahon/bagyo/sira/pagsusuri)
- 会議中につき/授業中につき(may pagpupulong/may klase)
- お一人につき/一回につき/一日につき(bawat tao/bawat beses/bawat araw)
- 都合により臨時休業につき(balangkas ng paunawa ng tindahan)
8. Karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT
- Pagkakamali na pagpalitin ang につき at について: について = “tungkol sa”, につき = “dahil/bawat”.
- Hindi maaaring ikabit ang につき direkta pagkatapos ng pandiwa/kataga → mali; kailangang gawing pangngalan: 故障、悪天候、混雑、中.
- Paggamit ng につき (bilang dahilan) sa pang-araw-araw na pag-uusap → tunog seryoso/matigas; mas mainam gumamit ng から/ので.
- Kapag nakalimutan ang yunit kasunod ng kahulugang “bawat” (人/回/日), nagiging malabo ang pangungusap.