Kadalasang nananatili ang “だ” sa pormal na pagsusulat
Paghahatid ng utos
V-辞書形/ない形 + ように + とのことだ
Inutusan/inaabisuhan na ~
Magalang, di-tuwiran
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
Hugis na nag-uulat na 'narinig' (伝聞): naghahatid ng impormasyong hindi direkta mula sa ibang pinagkukunan nang magalang, neutral.
Karaniwang ginagamit sa mga abiso ng kumpanya, email, balita: “~とのことです” ay mas magalang kaysa sa “~そうです”.
Maaaring may kasamang pinagmulan: ~によると/~から/関係者によれば + ~とのことだ.
Iba sa ~ということだ: ang ということだ ay medyo tuwiran, karaniwang ginagamit rin sa pagpapaliwanag ng patakaran; ang とのことだ ay magalang/diplomatiko, binibigyang-diin ang pinagmulan ng impormasyon.
3. Mga halimbawa
田中さんは本日お休みとのことです。 Ayon sa balita, si Tanaka ay hindi pumasok ngayong araw.
気象庁によると、明日は大雪になるとのことだ。 Ayon sa Ahensya ng Meteorolohiya, sinasabi na bukas ay magkakaroon ng malakas na pag-ulan ng niyebe.
会議は中止とのことですので、ご注意ください。 Dahil ayon sa balita kanselado ang pagpupulong, pakitandaan.
担当者から、資料は明日送付するようにとのことだ。 Sinabi ng taong may pananagutan na ipapadala ang mga dokumento bukas.
彼は来週は来られないとのことだ。 Ayon sa balita, hindi siya makakarating sa susunod na linggo.
4. Paggamit & mga pahiwatig
Ginagamit para ipasa ang obhetibong impormasyon, nagpapanatili ng magalang na distansya sa pinagkukunan ng impormasyon.
Kapag naghahatid ng hindi direktang utos/hingi: 「~するようにとのことです」 ay tunog magalang, iniiwasan ang direktang pressure.
Karaniwang nagtatapos ang pangungusap sa ~とのことです (magalang) sa sulat ng kumpanya.
Hindi ginagamit para ilahad ang personal na opinyon/pagpapahalaga ng nagsasalita; ito ay para sa pag-uulat lamang.
5. Paghahambing & pag-iiba & katulad na mga halimbawa
Hugis
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
~とのことだ
Sinasabi/nabalitaan na...
Magalang, nagdadala ng pakiramdam na “nagpapasa ng impormasyon”
明日は休みとのことです。
~そうだ(伝聞)
Nabalitaan...
Mas kolokyal, maiksi, hindi gaanong pormal
明日は休みだそうだ。
~ということだ
Itinuturing na...
Pagpapaliwanag ng konklusyon/patakaran; may tonong analitikal
中止ということだ。
~らしい
Mukhang/May naririnig na...
Hulaan batay sa tsismis/impresyon, hindi gaanong tiyak
中止らしい。
6. Mga karagdagang tala
Ang negatibo/past na estruktura kadalasang nananatiling pareho: 来ないとのことだ/終わったとのことだ.
Maaaring tanggalin ang pinagmulan kapag malinaw na ang konteksto: (上司から)明日は在宅勤務とのことです。
Kapag mahaba ang sitat, maaaring gamitin ang 「~ということだ」 para bigyang-diin ang paliwanag, samantalang ang 「~とのことだ」 ay para tapusin ang impormasyon.
Mas mataas na pagkamagalang na bersyon: ~とのことでした(magalang na nakaraang panahon, nagpapamit ng paghumok sa pangungusap sa ulat).
7. Mga baryasyon & mga nakapirming parirala
~とのことです(kagalang-galang/magalang).
~ようにとのことだ:Inutusan/inaabisuhan na ~.
関係者によれば~とのことだ:Ayon sa taong may kaugnayan...
~との由(より):Lumang pananalita/napaka-pormal, kapareho ng 'ipinapaalam na'.
8. Mga karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT
Gamitin para sa personal na opinyon → mali: 「おいしいとのことだ」 (kapag ito ay sariling pakiramdam). Dapat gamitin 「おいしいと思う」.
Ang kakulangan ng pinagmulan sa pormal na teksto ay maaaring maging malabo; dapat magdagdag ng ~によると/~から.
Nakakalito sa ~そうだ(様態) “tila ganito”: ang とのことだ ay ginagamit lang para sa paghahatid ng impormasyon, hindi para ilarawan ang pandama.
JLPT: Kapag ang sagot ay nangangailangan ng nuwes na “abiso sa trabaho/pagdala ng impormasyon nang magalang”, pumili ng とのことだ sa halip na そうだ/らしい.