~とのことだ – Narinig ko na… / Sinasabing…

1. Pangunahing estruktura

Uri ng sugnayEstruktura gamit ang ~とのことだKahuluganMga tala sa estilo
Karaniwang sugnay (普通ふつうけい)普通ふつうけい + とのことだNabalitaan ko/alam na...Nakasulat/maayos, ulat, email sa trabaho
Pangngalan/na-adjN・Aな + だ + とのことだAlam na N/AKadalasang nananatili ang “だ” sa pormal na pagsusulat
Paghahatid ng utosV-辞書じしょけい/ないかたち + ように + とのことだInutusan/inaabisuhan na ~Magalang, di-tuwiran

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Hugis na nag-uulat na 'narinig' (伝聞でんぶん): naghahatid ng impormasyong hindi direkta mula sa ibang pinagkukunan nang magalang, neutral.
  • Karaniwang ginagamit sa mga abiso ng kumpanya, email, balita: “~とのことです” ay mas magalang kaysa sa “~そうです”.
  • Maaaring may kasamang pinagmulan: ~によると/~から/関係かんけいしゃによれば + ~とのことだ.
  • Iba sa ~ということだ: ang ということだ ay medyo tuwiran, karaniwang ginagamit rin sa pagpapaliwanag ng patakaran; ang とのことだ ay magalang/diplomatiko, binibigyang-diin ang pinagmulan ng impormasyon.

3. Mga halimbawa

  • 田中たなかさんは本日ほんじつやすとのことです
    Ayon sa balita, si Tanaka ay hindi pumasok ngayong araw.
  • 気象庁きしょうちょうによると、明日あした大雪おおゆきになるとのことだ
    Ayon sa Ahensya ng Meteorolohiya, sinasabi na bukas ay magkakaroon ng malakas na pag-ulan ng niyebe.
  • 会議かいぎ中止ちゅうしとのことですので、ご注意ちゅういください。
    Dahil ayon sa balita kanselado ang pagpupulong, pakitandaan.
  • 担当たんとうしゃから、資料しりょう明日あした送付そうふするようにとのことだ
    Sinabi ng taong may pananagutan na ipapadala ang mga dokumento bukas.
  • かれ来週らいしゅうられないとのことだ
    Ayon sa balita, hindi siya makakarating sa susunod na linggo.

4. Paggamit & mga pahiwatig

  • Ginagamit para ipasa ang obhetibong impormasyon, nagpapanatili ng magalang na distansya sa pinagkukunan ng impormasyon.
  • Kapag naghahatid ng hindi direktang utos/hingi: 「~するようにとのことです」 ay tunog magalang, iniiwasan ang direktang pressure.
  • Karaniwang nagtatapos ang pangungusap sa ~とのことです (magalang) sa sulat ng kumpanya.
  • Hindi ginagamit para ilahad ang personal na opinyon/pagpapahalaga ng nagsasalita; ito ay para sa pag-uulat lamang.

5. Paghahambing & pag-iiba & katulad na mga halimbawa

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~とのことだSinasabi/nabalitaan na...Magalang, nagdadala ng pakiramdam na “nagpapasa ng impormasyon”明日あしたやすみとのことです。
~そうだ(伝聞でんぶんNabalitaan...Mas kolokyal, maiksi, hindi gaanong pormal明日あしたやすみだそうだ。
~ということだItinuturing na...Pagpapaliwanag ng konklusyon/patakaran; may tonong analitikal中止ちゅうしということだ。
~らしいMukhang/May naririnig na...Hulaan batay sa tsismis/impresyon, hindi gaanong tiyak中止ちゅうしらしい。

6. Mga karagdagang tala

  • Ang negatibo/past na estruktura kadalasang nananatiling pareho: ないとのことだ/わったとのことだ.
  • Maaaring tanggalin ang pinagmulan kapag malinaw na ang konteksto: (上司じょうしから)明日あした在宅ざいたく勤務きんむとのことです。
  • Kapag mahaba ang sitat, maaaring gamitin ang 「~ということだ」 para bigyang-diin ang paliwanag, samantalang ang 「~とのことだ」 ay para tapusin ang impormasyon.
  • Mas mataas na pagkamagalang na bersyon: ~とのことでした(magalang na nakaraang panahon, nagpapamit ng paghumok sa pangungusap sa ulat).

7. Mga baryasyon & mga nakapirming parirala

  • ~とのことです(kagalang-galang/magalang).
  • ~ようにとのことだ:Inutusan/inaabisuhan na ~.
  • 関係かんけいしゃによれば~とのことだ:Ayon sa taong may kaugnayan...
  • ~とのよし(より):Lumang pananalita/napaka-pormal, kapareho ng 'ipinapaalam na'.

8. Mga karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT

  • Gamitin para sa personal na opinyon → mali: 「おいしいとのことだ」 (kapag ito ay sariling pakiramdam). Dapat gamitin 「おいしいとおもう」.
  • Ang kakulangan ng pinagmulan sa pormal na teksto ay maaaring maging malabo; dapat magdagdag ng ~によると/~から.
  • Nakakalito sa ~そうだ(様態ようたい) “tila ganito”: ang とのことだ ay ginagamit lang para sa paghahatid ng impormasyon, hindi para ilarawan ang pandama.
  • JLPT: Kapag ang sagot ay nangangailangan ng nuwes na “abiso sa trabaho/pagdala ng impormasyon nang magalang”, pumili ng とのことだ sa halip na そうだ/らしい.

Trang trọng – Hành chính