1. 기본 구조
| 문형 | 구조 | 의미 | 비고 |
|---|
| 표현 묻기 (N5 기준) | X は 言語+で 何(なん)と言いますか。 | X는 (언어)로 뭐라고 말하나요? | 가장 일반적: 日本語で/英語で+何と言いますか |
| どう를 이용한 변형 | X は 言語+で どう言いますか。 | X는 (언어)로 어떻게 말하나요? | 회화에서 자연스러움; 何と言いますか와 의미가 비슷함 |
| 친근한 표현 | X って 日本語で 何て言う?/どう言う? | X는 일본어로 어떻게 말하나요? | 축약형 何と言う → 何て言う |
| 단순형 | X は 日本語で 何ですか。 | X는 일본어로 무엇인가요? | 단어 단위에 적합; N5 수준에서 자주 사용됨 |
2. 주요 의미 및 세부 분석
- 한 언어에서 단어/문장의 표현을 묻는 것: '어떻게 말하나', '무엇이라고 부르나'.
- "何と言いますか는 '무엇이라고 말하는지'를 강조한다. どう言いますか는 '어떻게 말하는지'를 강조한다 (표현 방식).
- 단어/단어구에 대해서는, 何と言いますか/何ですか 둘 다 자연스럽다. 패러프레이즈/긴 문장에는 どう言いますか가 더 자연스럽다.
3. 예시
- 「猫」は英語で何と言いますか。
“猫”는 영어로 뭐라고 하나요? - この気持ちは日本語でどう言いますか。
이 감정은 일본어로 어떻게 말하나요? - 「ありがとう」は英語で何と言いますか。— “Thank you.”
“ありがとう”는 영어로 뭐라고 하나요? — “Thank you.” - この文は日本語でどう言いますか。
이 문장은 일본어로 어떻게 말하나요? - Wi-Fi は日本語で何ですか。
Wi‑Fi는 일본어로 무엇인가요? - これ、英語で何て言う?(친근하게)
이거 영어로 어떻게 말해?
4. 사용법 & 뉘앙스
- 격식체: X は 日本語で 何と言いますか/どう言いますか。
- 친근한 표현: X って 日本語で 何て言う?/どう言う?
- “X は 日本語で 何ですか” 형식은 어휘를 물을 때 적합하다.
- 대답할 때는: 「X」は日本語で「Y」と言います。/ Y と言います。
5. 비교 & 구별 & 유사한 패턴
| 형식 | 의미 | 차이점 | 짧은 예 |
|---|
| X は 日本語で 何と言いますか | 무엇이라고 부르는가 | 일반적이고 중립적 | 「apple」は日本語で何と言いますか。 |
| X は 日本語で どう言いますか | 어떻게 말하는가 | 표현 방식을 강조; 문장/구에 적합 | この表現は日本語でどう言いますか。 |
| X は 日本語で 何ですか | 무엇인가 | 단순함, 단어 단위 | これは日本語で何ですか。 |
| どう読みますか | 어떻게 읽는가 | 의미가 아니라 읽는 법을 물음 | この漢字はどう読みますか。 |
6. 추가 설명
- “何と言いますか”는 보통 발음이 줄어들어 “なんと言いますか/何て言いますか”가 된다.
- 혼동하지 말 것: どう言う (어떻게 말하는가)와 どういうN (N이 어떤지/어떤 종류인지).
- 언어를 강조하고 싶을 때: X は 英語では何と言いますか (다른 언어와 대비할 때).
7. 변형 & 고정 표현
- 「X」は日本語でY と言います。(응답 예시)
- X は 日本語で何て言う의?(친근하게)
- これは日本語でどう言えばいいですか。(어떻게 말해야 할까요)
8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정
- 조사 오류: ×日本語에何と言いますか → ✓日本語で何と言いますか。
- 한자에 대해 どう言いますか를 사용하면, 읽는 법을 물을 때는 どう読みますか를 사용해야 한다.
- 혼동: 何ですか (무엇인가요)와 何と言いますか (무엇이라고 부르나요); 두 표현은 단어 단위에서는 둘 다 맞지만 뉘앙스가 다르다.