1. 기본 구조
| 품사 | ~ても/でも 구성 | 구성 예 | 대략적인 의미 |
|---|
| 동사 | Vて+も | 何度聞いても分からない。 | V해도 … |
| い형용사 | Aい→Aく+ても | 安くても買わない。 | 싸도 사지 않는다. |
| な형용사 | Aな+でも | 便利でも使わない。 | 편리해도 사용하지 않는다. |
| 명사 | N+でも | 雨でも行く。 | 비가 와도 간다. |
| 부정 | V/Adj/N(-ない)+くても/じゃなくても/でも | 高くなくてもいい。 学生じゃなくても参加できる。 | …하지 않아도 … |
| 강조 | たとえ~+ても | たとえ失敗しても挑戦する。 | 설령 …해도 … |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 양보/양보 조건: '...해도 ...' 앞절의 조건이 결과에 영향을 미치지 않음.
- 가정이나 반복되는 실제 상황에 사용한다.
- 의문사+でも/ても는 '아무리 …해도/상관없이 …'의 뜻: 何をしても, いつでも.
3. 예문
- 忙しくても運動する時間を作る。
바빠도 운동할 시간을 낸다. - 説明を聞いてもまだ分からない。
설명을 들어도 아직 이해하지 못한다. - 雨でも試合を行います。
비가 와도 경기를 진행한다. - 経験がなくても応募できます。
경험이 없어도 지원할 수 있다. - たとえ反対されてもやり抜く。
반대해도 끝까지 한다. - いくら食べても太らない人がいる。
아무리 먹어도 살이 찌지 않는 사람이 있다.
4. 사용법 및 어감
- ‘영향 없음/결정 불변’을 강조한다.
- 보통 강조어와 함께 쓰인다: たとえ/いくら/どんなに/もし.
- 명령/권유에도 쓸 수 있지만, 입장을 밝힐 때 더 자연스럽다: 雨でも来てください(허용됨), 다만 어투가 다소 딱딱하다.
5. 비교·구별 및 유사 표현
| 패턴 | 의미 | 주요 차이 | 간단한 예 |
|---|
| ~ても/でも | …해도 … | 가정 또는 일반적. | 忙しくても行く。 |
| ~のに | 그런데도 … | 기대와 다른 사실; 불만의 뉘앙스. | 雨なのに行く。 |
| ~としても | 가정적 강조(격식적) | 격식적이며 가정을 강하게 강조함. | 負けるとしても頑張る。 |
| ~たって/だって | …가 있어도 (구어) | ~ても/でも와 동등, 친근한 표현. | 高くたって買わない。 |
| ~てもいい | 허용/괜찮음 | 의미 구별: 허용/수용의 의미로, 양보가 아님. | 帰ってもいい? |
6. 추가 주의사항
- N/Na+でも, Aい→Aくても, Vて+も: 품사에 따라 올바르게 변화시키는 것에 주의.
- 부정: Aくなくても, Na/N+じゃなくても, Vなくても.
- 강조용 고정 표현: たとえ~ても/いくら~ても/どんなに~ても.
7. 변형 및 고정 표현
- たとえ~ても(설령 …해도)
- いくら~ても(아무리 …해도)
- どんなに~ても/何があっても/何度~ても
- N+でも(雨でも、子供でも、初心者でも)
8. 자주 있는 실수 및 JLPT 함정
- 변형 실수: ×高いでも → 올바른 형태: 高くても; ×静かくても → 올바른 형태: 静かでも.
- ~のに와 혼동(기대와 다른 사실). ~ても는 가정일 수 있고, ~のに は 현실임.
- ‘~てもいい’를 ‘~ても’ 대신에 '...해도...'라는 뜻으로 쓰면 의미가 달라진다(오용).
- 잘못된 연결: “雨でても” (잘못됨) → 올바른 형태: 雨でも.