そんな~ — 그런 ~ / 그와 같은 ~

1. 기본 구조

패턴기능구조구조 예시비고
そんな + N그런 종류/대상을 가리킴そんな + 名詞めいしそんなひと、そんなはなし、そんなみせ청자와 가까운(혹은 이미 언급한) 사실을 지시함
そんな + こと/もの사건/사물을 일반화함そんなこと/そんなものそんなことうな강한 감정 표현, 주로 부정적
そんな + はず/わけ추측의 부정そんな + はず/わけ + がないそんなはずがない고정 표현
そんな + ふう(ふう)に방식 '그런 식으로'そんなふうに + Vそんなふうにかんがえる부사구 형태의 변형
そんなの (구어)「そんなもの/こと」を 대신함そんなの + は/が…そんなのいや친근한/구어체

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 담화상의 거리 지시: そんな은 '청자 가까이' 또는 '방금 언급된' 사실을 가리킴。
  • 감정 어감: 반박·놀람·꾸짖음 등에 자주 사용됨: そんなことうなよ。
  • Đối chiếu với こんな/あんな:
    • こんな: 말하는 사람/화자의 주제와 가까움。
    • そんな: 듣는 사람/청자의 주제 쪽(이미 언급된 것)과 가까움。
    • あんな: 화자·청자 모두로부터 먼 것, 혹은 제3자에 관한 것。
  • 격식체에서는 そのような로 대체 가능。

3. 예문

  • そんなひとしんじられない。
    그런 사람은 믿을 수 없다。
  • そんなことうべきではない。
    그런 말을 해서는 안 된다。
  • そんなはずがない
    그럴 리가 없다。
  • どうしてそんなふうにかんがえるの?
    왜 그런 식으로 생각해?
  • そんなみせりません。
    그런 가게는 모릅니다。
  • そんなの簡単かんたんだよ。
    그건 간단해。
  • さっきのはなしそんな結末けつまつだったの?
    아까의 이야기, 결말이 그렇게 된 거야?
  • そんなわけないってば。
    그럴 리가 없다고 했잖아。

4. 용법 및 뉘앙스

  • 이미 언급되었거나 청자와 관련된 종류/사건을 가리킬 때 사용: その計画けいかくそんな計画けいかく無理むりだ。
  • こと/もの와 함께 쓰이면 부정적/비난의 뉘앙스가 강함: そんなことしないで。
  • 종류만을 지칭할 때는 중립적임: そんな映画えいがきです。
  • 구어체 'そんなの'는 격식을 낮추고 감정을 강조함。

5. 비교 및 구별, 유사 패턴

패턴의미차이점짧은 예
そんな + N종류/그런 식청자 가까이/이미 언급된 것そんなほん
そんなに + Adj/V그 정도(그만큼)수량/정도를 나타내며, 종류가 아님そんなにたかくない
そういう + N그런 식(중립적)의미 유사, 서술적 성향そういうひと
そのような + N그와 같음(격식적)정중한 문체/문어체そのような対策たいさく
あんな + N저런 식화자·청자 모두로부터 멀리 있는 것, 보통 비난적あんな態度たいど

6. 추가 메모

  • 정중한 반박의 부정 표현: そんなことはありませんそんなことないです
  • 강한 감정 강조: そんな馬鹿ばか。(도대체 그렇게 멍청할 수가!)
  • 보고서/발표 등에서 격식을 차려야 할 때 'そのような'로 대체。

7. 변형 및 고정 표현

  • そんなはずがない/そんなわけがない: 결코 있을 리 없다。
  • そんながする: 그런 느낌이 든다。
  • そんなにわないで: 너무 그렇게 말하지 마。 (「そんなに」と의 혼합)
  • そんなこんなで: 이런저런 일 때문에 (구어).

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 혼동: “そんな + N”(종류)와 “んなに + Adj/V”(정도)를 혼동함。
  • 지시 대상이 こんな/あんな이어야 할 때 そんな을 쓰는 실수. 화자–청자의 관점을 기준으로 구분해야 한다。
  • 격식 있는 글에서 구어체 'そんなの'를 남용하지 않기。

열거 / 추측