1. 기본 구조
| 유형/틀 | ~という~ 구성 | 구조 예 | 참고 |
|---|
| N → N | N + という + N | 東京という都市 | “N은 …라고 불린다” |
| 절 → 명사 | 普通形(だ) + という + N | 彼が来ないという噂 | 명사를 수식하기 위해 내용을 인용함 |
| 명사화 | 普通形(だ) + ということ/というの | 彼は学生だということ | 절을 명사로 바꿈 |
| 설명 | N + というのは + 説明 | SDGsというのは… | “소위 …란 …이다” |
| 전달 | 普通形 + という | 雨が降るという | 문어체; “듣자 하니/전해지기로는” (=~そうだ/~とのことだ) |
| 구어체 | っていう | 東京っていう街 | という의 친밀한 형태 |
| 명명 | 何という + N | 何という本? | “이름이 무엇인가”를 묻는 표현 (관련 패턴) |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 내용(명칭·정보·절)을 '…라고 불리는/…로 여겨지는' 의미로 명사를 수식한다.
- 명사 앞에 올 때: NというN 또는 절というN → '…라고 불리는 N', '…라고 여겨지는 N'.
- ということ/というの: 절을 명사화 → 문장 전체를 '사건/사실'으로 만듦.
- というのは: 설명/정의를 시작할 때, '즉/라는 뜻이다'와 유사.
- 구어체 っていう는 회화에서 자연스럽지만, 공식적인 문서/발표에서는 피한다.
- 뉘앙스: 중립적; '~という'는 전달된 정보를 객관적으로 재전달/명명하는 느낌을 준다.
3. 예시
- これは抹茶という日本のお茶です。
이것은 '말차'라고 불리는 일본 차의 한 종류입니다. - 山田さんが結婚したというニュースを聞いた。
야마다 씨가 결혼했다는 소식을 들었습니다. - 彼が来ないという噂は本当かな。
그가 오지 않았다는 소문이 사실일까? - SDGsというのは持続可能な開発目標のことだ。
SDGs는 지속가능발전목표를 뜻한다. - この作品は「風神雷神図」という名前で知られている。
이 작품은 '봉신뇌신도'라는 이름으로 알려져 있다. - 東京っていう大都市に住みたい。
도쿄라고 불리는 대도시에 살고 싶다. (구어체) - 彼は来られないということを先生に伝えてください。
선생님께 '그가 올 수 없다는 것'을 알려주세요. - これはどういう意味かというと、料金が含まれていないということだ。
'이것이 무슨 의미인가'라고 묻는다면, 요금이 포함되어 있지 않다는 것이다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- NというN: 이름을 붙이거나 명명/소개할 때 사용. 자연스럽고 지나치게 딱딱하지 않음.
- 文というN: 문장 전체의 정보를 넣어 명사를 수식한다. 예: 噂・話・意見・考え・事実…
- ということ/というの: 명사화하여 문장을 주어/목적어로 만들 수 있음; っていうこと보다 격식적임.
- というのは: 정의·설명을 시작할 때 사용; 뒤에 명확한 설명이 옴.
- “~という”: 문장 끝에 오면 '듣자 하니/전해지기로는'라는 의미; って보다 격식적임.
- 학술적/시험용 문서에서는 っていう의 남용을 피하라.
5. 비교 및 구별과 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 주요 차이점 | 짧은 예 |
|---|
| ~というN | N은 …라고 불림 | 직접 명명 | 富士山という山 |
| ~ということ/というの | 절의 명사화 | 주어/목적어로 사용 | 合格したということ |
| ~とのことだ/~そうだ | 전해 들음 | 소식을 전달하는 의미; 명사를 수식하지 않음 | 雨になるとのことだ |
| いわゆる | ‘이른바’ | 단일 어구로, 절이 필요 없음 | いわゆる名門校 |
| 何というN | 이름 묻기 | 직접 질문 | 何という店? |
| っていう (구어체) | という의 구어형 | 친밀한 표현; 격식적인 상황에서는 피할 것 | 彼っていう人 |
6. 추가 메모
- という 앞의 절이 과거/긍정/부정 형태여도 가능: 来なかったという噂, 高くないという評価…
- ということだ는 '즉/결론은 ...'이라는 의미도 있다: 3割引ということだ → '즉 30% 감소라는 뜻'.
- というより/というか: 말을 바꾸거나 조정할 때; 회화적 뉘앙스가 강함.
- 정확한 제목/고유명칭을 인용할 때는 「…」+ という를 사용한다.
7. 변형 및 고정 관용구
- ~ということだ/~というわけだ/~という次第だ
- ~というのは~だ(説明・定義)
- ~というより(も)/~というか
- ~っていう(구어체), ~というふうに(방식)
- 何というN/どういうN(이름/종류를 묻는 표현)
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- ということ (명사화)와 と言う (말하다)의 혼동: ということ는 '말하다'의 주체가 필요 없다.
- JLPT N2/N1 글쓰기에서 っていう를 쓸 때는 という/とされる/とのことだ를 우선 사용하라.
- 명사/na형용사 뒤에서 という 앞에 'だ'를 빼면 안 됨: 彼는元気だという噂 (격식체 글쓰기에서는 だ를 생략하지 말 것).
- という와 そうだ의 혼동: というN은 명사를 수식하지만 そうだ는 그러지 못함.
- というのは를 쓴 뒤에 설명이 이어지지 않으면 문장이 미완성으로 들린다.