~ている間に — habang (may nangyayari)

1. Pangunahing estruktura

ParaanPagbuo gamit ~ているHalimbawaTala
PandiwaVている + 昼寝ひるねている電話でんわがあった。Habang isinasagawa ang A, naganap ang B (karaniwan isang panandaliang pangyayari).
PangngalanNの + 会議かいぎメモをった。Habang (sa loob ng N) naganap ang B.
Pagkakaibaかん と 〜かん勉強べんきょうしているしずかにして。/勉強べんきょうしているあめった。: Ang B ay tumagal sa buong A; に: Ang B ay nangyari sa isang punto sa loob ng A.

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Naglalarawan na ang pangyayari B ay nangyari sa isang sandali habang nagpapatuloy ang A.
  • Kadalasang ginagamit kapag ang B ay isang maiikling aksyon/sitwasyon na mabilis matapos (る、る、きる、はいる…).
  • Kapag ang A ay isang patuloy na kalagayan (ている、留守るすにしている、会議かいぎちゅう…), ang 〜かんに ay napaka-natural.
  • Kung ang B ay tumatagal sa buong A, gamitin 〜かん (walang に).

3. Mga halimbawa

  • わたしているゆきった。
    Habang natutulog ako, umulan ng niyebe.
  • ちち留守るすにしている泥棒どろぼうはいった。
    Habang wala ang tatay, pumasok ang magnanakaw.
  • 映画えいがている、スマホがった。
    Habang nanonood ng pelikula, tumunog ang telepono.
  • どもがあそでいる夕飯ゆうはんつくってしまった。
    Habang naglalaro ang mga bata, natapos ko ang pagluluto ng hapunan.
  • 会議かいぎ重要じゅうようなメールがとどいた。
    Habang nasa pulong, dumating ang isang mahalagang email.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • Ang paglalagay ng malinaw na pagtukoy ng oras ay nagpapalakas ng pangungusap: そのかんに/このかんに(sa panahong iyon)。
  • Karaniwang ang nilalaman ng B ay isang biglaing pangyayari at hindi tumatagal; kung tatagal, gumamit ng 〜かん.
  • Maaaring gamitin sa negatibo: ているづかなかった(hindi napansin habang nanonood)。

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga kahalintulad na halimbawa

ParaanKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
VているNagaganap ang B sa isang sandali sa loob ng AAng B ay kadalasang maikli, panandalian昼寝ひるねしている電話でんわ
VているAng B ay tumatagal sa buong panahon ng ADalawang proseso na nagaganap nang sabayどもがあそんでいる料理りょうりつくる。
〜うちにSamantala/Bago magbago ang ABinibigyang-diin ang pagbabago ng kalagayanわかいうちに留学りゅうがくする。
最中さいちゅうSa mismong kalagitnaan ng ANagbibigay-diin, madalas kasama ang abala会議かいぎ最中さいちゅう電話でんわ

6. Karagdagang tala

  • Ang N na may kahulugang panahon: 留守るすに/授業じゅぎょうに/休憩きゅうけいに ay napaka-natural.
  • 'このかん' sa pag-uusap kadalasang ibig sabihin 'kamakailan/gayon ngayon', iba sa 'に'. Iwasang magkamali.
  • Sa pagsulat, para sa mas maayos na daloy, maaaring ilagay ang B bago ang A: 電話でんわが、映画えいがているに、った。

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • そのかんに(sa panahong iyon)/このかんに(sa panahong ito)
  • Nのに/Vている
  • 留守るすに/不在ふざいに(walang tao sa bahay/wala)

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Nagkakamali sa 〜かん at 〜かんに: Kung ang B ay tumatagal, huwag gumamit ng に. Maling halimbawa: 勉強べんきょうしている音楽おんがくいた → dapat: 勉強べんきょうしている音楽おんがくいた。
  • Gamitin ang 〜うちに para sa sitwasyong walang 'pagbabago': 映画えいがているうちに電話でんわった → mas natural gamit ang 〜かんに.
  • Sa JLPT karaniwang kailangan pumili sa pagitan ng 〜かん/〜かんに/〜うちに batay sa katangian ng pahayag B bilang 'tuldok' o 'saklaw'.

Thời gian・Trạng thái・Kinh nghiệm