Nandito ka:Home / N4 Grammar / ~まま — gaya ng dati / iniiwan itong…
~まま — gaya ng dati / iniiwan itong…
1. Pangunahing istruktura
Mga bahagi
Istruktura gamit ang ~まま
Kahulugan
Halimbawa ng istruktura
Pangngalan
N の まま
Panatilihin tulad ng N
靴のまま / 子どものまま
Pang-uri -na
Aな まま
Panatilihin ang estado ng A
元気なまま / 自由なまま
Pandiwa (nagawa/hindi nagawa)
Vた まま / Vない まま
Panatilihin pagkatapos gawin ang V / panatilihin kapag hindi pa nagagawa ang V
開けたまま / 何も言わないまま
Nakapirming parirala
そのまま / このまま / あのまま
Panatilihin ng ganoon
そのままにしておく
2. Pangunahing kahulugan & masusing pagsusuri
~まま ay nagpapahayag ng “panatilihin ang kalagayan tulad ng dati” na hindi nagbabago. Ito ay isang gramatikal na pangngalan (名詞) kaya sumusunod sa の/な/だ. Ang panahon at anyo ng pangunahing pangungusap ang nagtatakda ng kabuuang oras; まま ay nagmamarka lamang ng pangguhit na kalagayan.
Vたまま: binibigyang-diin ang “pagkatapos gawin ang V, panatilihin ang kalagayang iyon”.
Vないまま: “habang hindi pa V, panatilihin...”, kadalasang may damdamin ng panghihinayang/kakulangan.
Nのまま / Aなまま: panatilihin ang umiiral na mga katangian.
3. Mga ilustratibong halimbawa
窓を開けたまま寝てしまった。 Hindi sinasadyang natulog ako habang nakabukas ang bintana.
靴のまま部屋に入らないでください。 Huwag pumasok sa silid habang nakasuot pa ng sapatos.
日本語が分からないまま帰国した。 Bumalik ako sa bansa habang hindi ko pa naintindihan ang wikang Hapon.
この問題はこのままにしておきましょう。 Hayaan natin itong manatiling ganoon.
彼は子どものままだ。 Parang bata pa rin siya (hindi pa ganap na tumanda).
4. Paraan ng paggamit & mga nuansa
Neutral na tono: ipinapakita lamang ang pagpapanatiling estado; hindi ito may dalang pagbatikos.
Vないまま ay kadalasang may kasamang pakiramdam ng panghihinayang/kakulangan.
Sa utos: そのままにしておいてください (paki-iwan nang ganoon).
Kumpara sa っぱなし: neutral ang まま; ang っぱなし ay nagpapahiwatig ng pagpapabaya/negatibo (開けっぱなし: iniwang nakabukas).
5. Paghahambing & Pagkakaiba & kahalintulad na mga pattern
Mga pattern
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
~まま
Panatilihin ang estado
Neutral; gramatikal na pangngalan
電気をつけたまま
~っぱなし
Iwan (pagpapabaya)
Nagpapahiwatig ng negatibo; pabaya
ドアを開けっぱなし
~とおり(に)
Ayon sa, gaya ng
Nagtutukoy sa 'paraan/pamantayan', hindi sa pananatiling estado
説明したとおりに
~ままに
Ayon sa (sinabi/iniutos)
Karaniwan sa nakapirming parirala: 言われるがまま
好きなままに生きる
6. Mga karagdagang tala
Ang tense ng pangunahing sugnay ang nagtatakda ng oras: 開けたままにしていた (iniwan na bukas), 開けたままだ (nanatiling bukas).
Ang Vる + まま halos hindi ginagamit, maliban sa mga nakapirming parirala tulad ng 思うまま(に) (ayon sa nais/pag-iisip), 言うまま (tulad ng nasabi) ngunit sa katunayan ay nominalisado.
Sa pagsulat, そのまま/このまま maaaring paikliin ang kilalang paksa, napaka-natural.
7. Mga baryante & nakapirming parirala
そのまま / このまま / あのまま
言われるがまま(に): gawin ayon sa sinabi sa kanya
思うまま(に)/ 好きなまま(に): ayon sa nais
~たままにする/~たままにしておく: panatilihin/iiwanang ganoon
8. Mga karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT
Paggamit ng Vる + まま nang padalos-dalos: ×食べるまま → 〇食べたまま / 食べないまま.
Nagkakahalo sa っぱなし: sa mga tanong, ang っぱなし ay karaniwang nagpapahiwatig ng pakiramdam ng 'pagpapabaya/pang-abala'.
Magkamali sa kahulugan sa とおり: ang ~まま ay hindi 'ayon sa instruksyon', kundi 'panatilihin ang estado'.