~中 — sa gitna ng / habang

1. Pangunahing istruktura

UriIstrukturaKahuluganHalimbawa
Pangngalan + なか N + なか(ちゅう/じゅう)Sa loob ng…, habang…, sa buong…, kabuuan…授業じゅぎょう なか(じゅぎょうちゅう)

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • ① Sa loob ng panahon…(~しているところ):nagsasaad ng isang kilos o kalagayan na kasalukuyang nagaganap.
    ➡ “Habang…”, “kasalukuyang…”.
  • ② Buong / sa kabuuan / sa lahat ng dako…(~の全体ぜんたい):nagpapahayag ng kabuuang saklaw ng panahon/espasyo.
    ➡ “Sa buong…”, “sa lahat ng dako”.
  • Pagbigkas:
    ・Depende sa salitang nakakabit, binabasa bilang ちゅう o じゅう.
    ・N + ちゅう:kasalukuyang nagaganap (授業じゅぎょうちゅう, 使用しようちゅう, 会議かいぎちゅう).
    ・N + じゅう:buong panahon/kabuuang saklaw (一日ついたちちゅう, 世界中せかいじゅう, 年中ねんじゅう).

3. Mga halimbawa

  • いま会議かいぎ なか(ちゅう)です。
    Kasalukuyang nasa pulong.
  • 授業じゅぎょう なかにスマホを使つかってはいけません。
    Bawal gumamit ng telepono sa oras ng klase.
  • 日本にほんでは、さくら3月さんがつから4月しがつ なか(じゅう)きます。
    Sa Japan, namumulaklak ang mga cherry blossom mula Marso hanggang Abril.
  • 一日ついたち なか(じゅう)あめっていた。
    Umuulan buong araw.
  • 世界せかい なか(じゅう)人々ひとびと注目ちゅうもくしている。
    Ang mga tao sa buong mundo ay nakatutok.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • N + ちゅう: Ginagamit para sa kalagayan na kasalukuyang nangyayari → “nasa loob ng…”.
    Halimbawa: 使用しようちゅう(kasalukuyang ginagamit), 勉強べんきょうちゅう(kasalukuyang nag-aaral).
  • N + じゅう: Ipinakikita ang kabuuang saklaw → “sa buong…”, “sa lahat ng dako…”.
    Halimbawa: 一年中いちねんじゅう(sa loob ng isang taon), 日本にほんちゅう(sa buong Japan).
  • Kung mahirap paghiwalayin, maaaring umasa sa kahulugan ng pangungusap o sa pagbigkas sa diksiyonaryo.

5. Paghahambing at pagkakaiba

HugisKahuluganPagkakaibaHalimbawa
N + なか(ちゅう)Habang…Tumutukoy lamang sa kilos na kasalukuyang nagaganap会議かいぎちゅう → kasalukuyang nagpupulong
N + なか(じゅう)Sa buong…, sa lahat ng dako…Kabuuang panahon/saklaw一日ついたちちゅう → sa buong araw
~ているGumagawa…Naglalarawan ng kalagayan/kilos na nagpapatuloyべている(kasalukuyang kumakain)

6. Karagdagang tala

  • Bukod sa karaniwang bigkas, may ilang espesyal na kaso na kailangang tandaan ayon sa bawat nakapirming salita.
  • Huwag gumamit ng particle に bago ang なか kapag may kahulugang “nasa loob ng…”。 (✕ 授業じゅぎょうなか → ○ 授業じゅぎょうちゅう).
  • Maaaring sumunod sa bilang: 5分ごふん なか(sa loob ng 5 minuto), 3回さんかい なか2回にかい(2 beses sa 3 beses).

7. Mga baryasyon at karaniwang parirala

  • 使用しよう なか:Kasalukuyang ginagamit
  • 勉強べんきょう なか:Kasalukuyang nag-aaral
  • 世界せかい なか:Sa buong mundo
  • 一日ついたち なか:Sa buong araw
  • とし なか:Sa buong taon

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Pagkakamali sa pagitan ng “ちゅう” at “じゅう” → dapat umasa sa kahulugan ng salita: kalagayan (ちゅう) o kabuuang saklaw (じゅう).
  • Nalilito sa ~の (sa loob ng panahon) → binibigyang-diin ang pagkatagal ng panahon, なか binibigyang-diin ang kasalukuyang nagaganap na kalagayan.
  • Madalas tinatanong sa JLPT ang tamang pagbasa at pagkakaiba ng nuansa: 会議かいぎちゅう vs 一日ついたちちゅう.

Thời gian・Trạng thái・Kinh nghiệm