~たときに — kapag (pagkatapos gawin)

1. Pangunahing estruktura

UriEstruktura gamit ang ~たとき(に)Halimbawa ng estrukturaTala
PandiwaV-た + とき(に)いえかえったときに電話でんわした。Naglalarawan ng “kapag tapos na gawin ang V, …” (sandali pagkatapos matapos ang kilos V)
PaghahambingV-る + とき(に)いえかえるときに電話でんわした。“Habang/bago umuwi …” (sandali kung hindi pa tapos ang V)
Anyo na may/walang にV-た + とき / ときに到着とうちゃくしたとき(に)連絡れんらくしてください。Maaaring may o walang に; ang pagkakaroon ng に ay nagpapalakas ng diin sa sandali
IbaN のとき(に) / Aい とき(に) / Aな なとき(に)どものときに / いそがしいときにPinalawak na gamit ng とき; ang bahaging ito ay nakatuon sa V-た + とき(に)

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Itinatakda ang sandali kaagad matapos makumpleto ang kilos sa sugnay na pangungusap, kung kailan nangyari ang pangunahing pangyayari.
  • Thì của động từ trước とき thể hiện quan hệ thời gian tương đối:
    • V-る とき: ang pangunahing kilos ay nangyayari bago o kasabay ng V.
    • V-た とき: ang pangunahing kilos ay nagaganap pagkatapos makumpleto ang V.
  • Ang に ay nagpapakita ng mas malinaw na markang pang-sandali, ngunit madalas na maaaring tanggalin.
  • Karaniwang ginagamit para sa mga pangyayari na isang beses o tiyak; hindi madalas para sa paulit-ulit na kaugalian.
  • Kapag magkaiba ang paksa sa pagitan ng sugnay na pangungusap at pangunahing pangungusap, gamitin ang angkop na particle ng paksa (ga/wa) upang maiwasan ang kalabuan.

3. Mga halimbawa

  • 日本にほんたときに、たくさんのともだちができた。
    Nang makarating na ako sa Japan, marami akong naging kaibigan.
  • いえかえったときにかぎがないことにづいた。
    Nang nakauwi na ako, napagtanto ko na wala ang susi.
  • 会議かいぎわったときに部長ぶちょうばれた。
    Nang matapos ang pulong, tinawag ako ng pinuno ng departamento.
  • ちいさいときに、よくこの公園こうえんあそんだ。
    Noong bata pa ako, madalas akong naglalaro sa parke na ito.
  • 出張しゅっちょう大阪おおさかったときに本場ほんばのおこのきをべた。
    Nang nagtungo ako sa Osaka para sa biyahe-pangtrabaho, kumain ako ng orihinal na okonomiyaki.
  • 問題もんだいきたときに、すぐに連絡れんらくしてください。
    Kapag may lumitaw na problema, makipag-ugnayan kaagad.

4. Paraan ng paggamit at mga nuansa

  • Ginagamit upang itakda ang sandali na tapos na bago lumitaw ang pangunahing pangyayari, nagbibigay ng pakiramdam na “pagkatapos matapos ang V, …”.
  • Neutral ang estilo; maaaring gamitin sa pagsasalita at pagsulat.
  • Kung nais idiin ang “agad pagkatapos ng sandali”, isaalang-alang ang paggamit ng ~たとたん(に) o ~た途端とたん(に) sa halip na ~たとき(に).
  • Kung ang pangunahing pangyayari ay isang pagtuklas/pagkilala (づく、かる、つける…), natural nang gamitin ang ~たとき(に).

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga kahalintulad na pattern

HanyoKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
V-る とき(に)Bago o habang ginagawaSandali bago o kasabay ng Vかえとき電気でんきす。
V-た とき(に)Pagkatapos matapos gawinSandali pagkatapos makumpleto ang Vかえたとき電気でんきえていた。
V-た あとでPagkataposBinibigyang-diin ang sunod na pangyayari; maaaring mahaba ang agwat ng orasたあとで散歩さんぽする。
V-た ところPagkatapos gawin, may natuklasan o naging resultaBinibigyang-diin ang agarang natuklasan; pangyayaring isang besesたところ満席まんせきだった。
V-た とたん(に)Sa sandalingAgad-agad at nagtataglay ng matinding pagkagulatがったとたん、めまいがした。

6. Mga karagdagang tala

  • Sa sugnay na may とき, ang pagkakagamit ng nakaraan/kasalukuyan ay hindi nakabatay sa tense ng buong pangungusap, kundi nagpapakita ng relatibong ugnayan ng bago-at-pagkatapos.
  • Para sa paulit-ulit na kilos ng nakagawian, karaniwang ginagamit ang とき sa pangkalahatan (hindi kinakailangang V-た).
  • Kadalasang hindi ginagamit ang particle na は sa sugnay na may とき, pero ang “X ときは …” ay natural kapag nagsasaad ng pangkalahatang kondisyon.
  • Ang に pagkatapos ng とき ay nakakatulong na linawin ang sandali kapag mahaba/komplikado ang pangungusap; kapaki-pakinabang sa pagsulat.

7. Mga baryante at nakapirming mga parirala

  • ~たとき(に) / ~るとき(に) (cặp đối lập về thời gian tương đối)
  • ~たさい(に): mas pormal kaysa ときに
  • ~した時点じてんで: binibigyang-diin ang opisyal na sandali
  • ~たときにかぎって: sa mismong sandali… ay (may pahiwatig ng kabalintunaan)

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Pagkalito sa V-る とき at V-た とき: maling pagpili ng tense sa sugnay na とき ang magdudulot ng maling ugnayan ng panahon.
  • Huwag gamitin ang ~たとき para sa kilos na hindi pa tapos o para sa pangkalahatang kaugalian → dapat gamitin ang ~るとき o ang とき nang pangkalahatan.
  • Pagkakamali sa ~たあとで: kung nais idiin ang agarang ugnayan ng sanhi-katuturan o agarang pagkaalam, mas angkop gamitin ang ~たところ.
  • Ang pagkalimot ng に pagkatapos ng とき sa pormal na pagsulat ay maaaring magpababa ng kalinawan kapag kumplikado ang pangungusap.

Thời gian・Trạng thái・Kinh nghiệm