1. Batayang estruktura
| Uri/pagsasama | Pagbuo gamit ang ~つもりで | Halimbawa ng estruktura | Tala |
|---|
| Pandiwa | Vる/Vない/Vた+つもりで、~ | 節約するつもりで歩く/無駄遣いしないつもりで買い物する | Pang-abay 'na may layuning…' |
| Pandiwa (Vた) | Vた+つもりで、~ | 飲んだつもりで貯金する | 'Parang nagawa na.../itinuring na nagawa na...' bilang pamalit |
| Pangngalan | Nの+つもりで、~ | 客のつもりで店を見て回る | Gumaganap/itinuturing na... |
| Pang-uri -na | Naな+つもりで、~ | 本気なつもりで取り組む | Binibigyang-diin ang saloobin/layunin |
| Pang-uri -i | Aい+つもりで、~ | 正しいつもりで反対した | Subhetibo 'akala na...' |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Ipinapahayag ang layunin/intensyon kapag isinasagawa ang pangunahing kilos: 'na may layuning …, kaya …'.
- Vたつもりで: 'itinuring na nagawa na … upang …', ginagamit sa pagtitipid/pagpapalit.
- Nのつもりで: 'gumaganap bilang/inaakala na …'.
- May bahid na subhetibo; naiiba sa ~ために (aktuwal na layunin) dahil binibigyang-diin ang 'saloobin/kagustuhan'.
3. Mga halimbawa
- 冗談のつもりで言ったが、彼を傷つけてしまった。
Sinabi ko bilang biro ngunit nasaktan ko siya. - 留学するつもりで英語を勉強している。
Nag-aaral ako ng Ingles na may balak mag-aral sa ibang bansa. - 飲んだつもりでそのお金を貯金している。
Itinuring na uminom (ngunit hindi naman) at itinabi ang perang iyon. - 客のつもりで店内をチェックした。
Pumunta ako sa tindahan bilang isang mamimili para suriin. - 正しいつもりで意見を言ったが、反感を買った。
Akala ko tama kaya nagsalita ako, pero nagdulot ito ng masamang reaksyon. - 忘れないつもりでメモを取った。
Sinulat ko iyon bilang memo para hindi makalimutan.
4. Paraan ng paggamit at mga nuwesang kahulugan
- Ipinapuwesto bago ang pangunahing kilos; nagsisilbing pang-abay na nagpapahayag ng intensyon/layunin.
- Ang Vたつもりで ay karaniwang kasabay ng mga pandiwang may kahulugan ng pagtitipid/pagmamalit: 貯金する・我慢する・控える.
- Kapag binibigyang-diin ang pagganap ng papel: Nのつもりで + kilos ng pagmamasid/pagtataya.
- Kadalasan ito ay subhetibo; kung malinaw ang objektibong layunin, gamitin ang ~ために.
5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na hulmahan
| Hulmahan | Kahulugan | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| ~つもりで | Na may intensyon/pagganap ng papel | Pang-abay, nagpapahayag ng saloobin | 勉強するつもりで図書館へ行く |
| ~つもりだ | Intensyon (bilang panaguri) | Nagtatapos sa pangungusap, hindi nagsisilbing pang-abay | 来年留学するつもりだ |
| ~ために | Dahil/para sa (layunin) | Objektibo, inaasahang resulta | 健康のために走る |
| ~ように | Para sa (layunin ng kakayahan/patakaran) | Madalas ginagamit kasabay ng V可能形/自動詞 | 合格できるように勉強する |
| ~つもりでいる | Pinananatili ang pangmatagalang intensyon | Binibigyang-diin ang pagpapatuloy/pagtitiyaga | 来年も続けるつもりでいる |
6. Mga karagdagang tala
- N3–N2. Madalas makita sa mga reading passages kapag tinutukoy ang 'pagganap bilang mamimili/target'.
- Ang Vたつもりで ay may nuwesang 'pag-iimpok/pamalit' na tipikal sa mga patalastas o slogan ng pagtitipid.
- Maaaring bawasan ang kuwit sa maikling pangungusap: 冗談のつもりで言ったが…
7. Mga baryasyon at nakapirming parirala
- Vたつもりで+貯金する/我慢する/控える
- Nのつもりで+観察する/評価する
- 本気のつもりで/冗談のつもりで (karaniwang parirala na nagpapakita ng saloobin)
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
- Ginagamit bilang panaguri: ~つもりで。× → Dapat may pangunahing sugnay na kasunod.
- Huwag paghaluin sa ~ために: kung subhetibo ang saloobin → つもりで; kung objektibo/aktuwal ang layunin → ために.
- Ang Vたつもりで ay hindi nangangahulugang totoong nagawa; maraming bitag na pangungusap nagpapakita ng 'hindi ginawa pero itinuturing na ginawa'.
- Maling kombinasyon: Naだのつもりで × → Naなつもりで ○; Nだのつもりで × → Nのつもりで ○
Ý định – Mong muốn – Khuyên nhủ