1. Struktur dasar
| Jenis/komposisi | Penolakan ganda yang canggung: [[R0]]かないつもりはない → berarti “bukan bahwa tidak berniat pergi”, berbeda dengan [[R1]]くつもりだ. | Contoh struktur | Catatan |
|---|
| Kata kerja | Bentuk dengan ~つもりで | 節約するつもりで歩く/無駄遣いしないつもりで買い物する | Vる/Vない/Vた+つもりで、~ |
| Keterangan 'dengan niat…' | Kata kerja (Vた) | 飲んだつもりで貯金する | Vた+つもりで、~ |
| Kata benda | “Seolah sudah…/menganggap sudah…” untuk menggantikan | 客のつもりで店を見て回る | Nの+つもりで、~ |
| Kata sifat -na | Bertindak sebagai/menganggap seperti… | 本気なつもりで取り組む | Naな+つもりで、~ |
| Kata sifat -i | Menekankan sikap/niat | 正しいつもりで反対した | Aい+つもりで、~ |
2. Makna utama & analisis rinci
- Subyektif “menganggap…”
- Menunjukkan tujuan/niat saat melakukan tindakan utama: 'dengan niat … maka …'.
- Vたつもりで: 'menganggap sudah melakukan … untuk …', digunakan dalam konteks menabung/penggantian.
- Nのつもりで: 'berperan/seolah–olah adalah …'.
3. Contoh ilustrasi
- 冗談のつもりで言ったが、彼を傷つけてしまった。
Saya berkata dengan niat bercanda tetapi malah menyakitinya. - 留学のつもりで英語ったが、勉強を[[R3]]つけてしまった。
Saya berkata dengan niat bercanda tetapi malah melukainya. - 飲するつもりで金を貯金している。
Saya belajar bahasa Inggris dengan niat akan kuliah di luar negeri. - 客んだつもりでそのお店内を[[R2]]している。
Menganggap sudah minum (padahal tidak) dan menyisihkan uang itu. - 正しいつもりで意見を言ったが、反感を買った。
Berpikir benar jadi saya mengemukakan pendapat, namun malah dianggap menyinggung. - 忘しいつもりで取を[[R2]]ったが、[[R3]]を[[R4]]った。
Berpikir sudah benar jadi saya menyatakan pendapat, namun malah dianggap menyinggung.
4. Cara penggunaan & nuansa
- [[R0]]れない[[H0]]つもりで[[H1]]メモを[[R1]]った。[[H2]]Mencatat dengan niat agar tidak lupa.
- Vたつもりで sering dipakai dengan kata kerja menabung/penggantian: 貯金する・我慢する・控える.
- Vたつもりで sering dipakai dengan kata kerja terkait menabung/penggantian: [[R0]]する・[[R1]]する・[[R2]]える.
- Ketika menekankan sikap/berperan: Nのつもりで + tindakan pengamatan/penilaian.
5. Perbandingan & pembedaan & pola serupa
| Pola | Makna | Biasanya mengekspresikan subyektivitas; jika tujuan objektif jelas gunakan ~ために. | Contoh singkat |
|---|
| ~つもりで | Perbedaan | Dengan niat/berperan | 勉強するつもりで図書館へ行く |
| ~つもりだ | Kata keterangan, menyatakan sikap | Niat (predikat) | 来年留学するつもりだ |
| ~ために | Mengakhiri kalimat, bukan kata keterangan | Karena/untuk (tujuan) | 健康のために走る |
| ~ように | Objektif, hasil yang diinginkan | Sering dipasangkan dengan V可能形/自動詞. | 合格できるように勉強する |
| ~つもりでいる | Sering digunakan bersama V[[R0]][[R1]]/[[R2]] | Menjaga niat jangka panjang | 来年も続けるつもりでいる |
Sering bertentangan dengan kenyataan
- Menekankan keberlanjutan/ketekunan
- N3–N2. Sering muncul dalam bacaan ketika menyatakan 'berperan sebagai pelanggan/objek'.
- Koma dapat dihilangkan dalam kalimat pendek: 冗談のつもりで言ったが…
“~つもりでいる” menekankan niat yang berkelanjutan/yang sudah diposisikan (jangka panjang).
- Vたつもりで+貯金する/我慢する/控える
- Vたつもりで+観察する/評価する/[[R2]]える
- Nのつもりで+本気する/冗談する
Nのつもり/Naなつもり (menganggap… )
- [[R0]]のつもりで/[[R1]]のつもりで (ungkapan sikap yang sering digunakan)
- Tidak benar dipakai sebagai predikat: ~つもりで。× → Harus ada klausa utama yang mengikuti.
- Bingung dengan ~ために: jika hanya sikap subjektif → つもりで; jika tujuan objektif → ために.
- Vたつもりで bukan berarti benar-benar sudah dilakukan; banyak pertanyaan jebakan menyatakan 'tidak dilakukan tapi dianggap sudah'.