~をくださる — दिनु (आदरार्थी)

1. आधारभूत ढाँचा

शब्दको प्रकार~をくださる सँगको ढाँचाढाँचाका उदाहरणध्यान दिनुपर्ने कुरा
सम्मानवादी भाषा (दिने व्यक्तिको सम्मान)X が わたし/ない に N を くださる部長ぶちょうわたし資料しりょうをくださったくれる को सम्मानार्थ रूप
शिष्ट रूपくださいます/くださいました/くださってきゃくさまがご意見いけんをくださいましたअनियमित: くださる→くださいます、てかたち→くださって
प्राप्त गर्ने व्यक्ति“म/हामी/मेरो समूह” वा मेरो पक्षमा पर्ने व्यक्ति祖母そぼむすめ手紙てがみをくださったप्राप्तकर्ता बोल्ने पक्षसँग सम्बन्धित हुनुपर्छ
'ください' बाट फरक(Xin)N を くださいみずをください'ください' भनेको अनुरोध (विन्ती) हो, जुन 'くださる' (वर्णन) भन्दा फरक छ।

2. मुख्य अर्थ र विस्तृत विश्लेषण

  • यो प्रयोग हुन्छ “(वर/अतिथि) ले मलाई/हाम्रो समूहलाई N वस्तु दिने/उपहार दिने” भन्नका लागि, र दिने व्यक्तिलाई सम्मान जनाउने सूक्ष्म अर्थ हुन्छ।
  • वाक्यको कर्ता दिने व्यक्ति (सम्माननीय व्यक्ति) हुन्छ, र प्राप्तकर्ता बोल्ने पक्षमा हुन्छ।
  • रिपोर्टहरूमा र ग्राहक, माथिल्लो अधिकारी, अध्यापकबाट प्राप्त कुरा कहँदा धेरै पाइन्छ।
  • सामान्यतया सम्मानसूचक उपसर्ग भएका संज्ञासँग आउँछ: ご連絡れんらく/ご厚意こうい/ご支援しえん/お言葉ことば など。

3. उदाहरणहरू

  • 部長ぶちょうわたし最新さいしん資料しりょうくださいました
    विभाग प्रमुखले मलाई सबैभन्दा नयाँ दस्तावेज् दिए।
  • きゃくさまあたたかいお言葉ことばくださった
    ग्राहकले (हामीलाई) न्यानो शब्दहरू दिनुभयो।
  • 祖父そふむすめ絵本えほんくださった
    उहाँले (मेरो) छोरीलाई चित्र पुस्तक दिनुभयो।
  • 先生せんせいがご推薦すいせんじょうくださいました
    शिक्षकले मलाई सिफारिश पत्र दिनुभयो।
  • 田中たなかさまがご連絡れんらくくださいました
    Tanaka जीले (हामीलाई) सम्पर्क गर्नुभयो।
  • 対比たいひかれわたしほんくれた(सामान्य)/かれわたしほんくださった(सम्मान)。
    तुलना: くれる vs くださる。

4. प्रयोग र भाव / सूक्ष्म अर्थ

  • दिने व्यक्तिलाई सम्मान गर्ने; कामको वातावरणमा, ग्राहकसँग, माथिल्लो अधिकारीसँग, वा उमेरले ठूला मानिसहरूसँग प्रयोग गरिन्छ।
  • कृतज्ञता भन्दा जोड्ने अभिव्यक्ति: ~をくださり、ありがとうございます/あつ御礼おれいもうげます।
  • प्रसंग स्पष्ट भएमा “わたしに” छोड्न सकिन्छ यदि प्राप्तकर्ता म/हाम्रो समूह हो।
  • संज्ञाहरू प्रायः お/ご उपसर्गसँग आउँछन् शिष्टता लागाउन: ご連絡れんらく/ご厚意こうい/お時間じかん をくださる。

5. तुलना र भेद र समान ढाँचाहरू

व्याकरण ढाँचाअर्थभिन्नताछोटो उदाहरण
N をくださる(वर)ले मलाई दिनुくれる को सम्मानार्थ रूप先生せんせいほんをくださった
N をくれるमलाई दिनुसामान्यतःともだちがほんをくれた
N をいただくम प्राप्तनम्रता (प्राप्तकर्ताको दृष्टिकोण)先生せんせいからほんをいただいた
N をあげるमैले कसैलाई दिनुदिने पक्षको दृष्टिकोणわたし後輩こうはい資料しりょうをあげた
N をさしあげるसम्मानपूर्वक दिनेあげる को नम्र रूपきゃくさま試供しきょうひんげる
N をくださいअनुरोध (कृपया दिनुहोस्)अनुरोध वाक्य名刺めいしをください
Vてくださる(वर)ले मेरो लागि V गर्नुसम्बन्धित क्रिया ढाँचा説明せつめいくださる

6. विस्तृत टिप्पणीहरू

  • -ます रूप: くださいます; てかたち: くださって; भूतकाल विनम्र: くださいました।
  • औपचारिक धन्यवादमा “たまわる(たまわる)” प्रयोग गर्न सकिन्छ: ご高配こうはいたまわあつ御礼おれいもうげます (धेरै औपचारिक, लेखन).
  • यदि प्राप्तकर्ता बोल्ने पक्षमा नपर्ने हो भने くださる प्रयोग नगर्नुहोस्; त्यस्तो अवस्थामा सम्बन्धअनुसार あげる/さしあげる/あたえる प्रयोग गर्नुहोस्।

7. रूपान्तर र निश्चित वाक्यांशहरू

  • 連絡れんらくをくださる/ご返信へんしんをくださる
  • 厚意こういをくださる/ご支援しえんをくださる
  • 推薦すいせんじょうをくださる/招待しょうたいじょうをくださる
  • 時間じかんをくださる/お心遣こころづかいをくださる

8. सामान्य गल्तीहरू र JLPT का जालहरू

  • गलत कर्ता: “わたし先生せんせいほんをくださる” ×. くださる मा कर्ता दिने व्यक्ति हुनुपर्छ (विरुद्ध पक्ष), प्राप्तकर्ता म/हाम्रो समूह हुनुपर्छ।
  • प्राप्तकर्ता मेरो पक्ष बाहिर हुँदा くださる प्रयोग अस्वाभाविक हुन्छ। त्यस्तोमा あげる/さしあげる/あたえる मा परिवर्तन गर्नुहोस्।
  • ください सँग भ्रम नगरोस्: ください अनुरोध हो; ください कथनात्मक 'दिनु' भन्ने क्रिया होइन।
  • शिष्ट लेखनमा संज्ञामा सम्मानसूचक उपसर्ग नबिर्सनुहोस्: उपयुक्त ठाउँमा ご/お राख्नुहोस्।

दिनु・पाउनु