~てもらう — कसैबाट आफ्नो लागि … गराइ पाउनु

1. आधारभूत ढाँचा

प्रकार〜てもらう सँगको संरचनाढाँचाको उदाहरणटिप्पणी
क्रियाN(व्यक्ति/समूह)に V-て + もらうわたし先生せんせいなおしてもらうविषय लाभ पाउने व्यक्ति हो (सामान्यतया म/हामी)
सम्मानजनक रूपN に V-て + いただく部長ぶちょう確認かくにんしていただくविनम्र रूप (もらう भन्दा बढी शिष्ट)
に को सट्टा から प्रयोगN から V-て + もらうともだちから手伝てつだってもらうから प्रयोग गर्न सकिन्छ; भाव/सूक्ष्म अर्थमा に भन्दा बढी घनिष्ठ/मैत्रीपूर्ण हुन्छ
भूतकाल रूपV-て + もらった手伝てつだってもらったपरिणामलाई जोडेर ‘कसैले (मेरो लागि) गरिदियो’ भन्ने देखाउनु
सक्ने रूप (अनुरोध)V-て + もらえる(か)もらえますशिष्ट अनुरोधमा रूपान्तरण

2. मुख्य अर्थ र विस्तृत विश्लेषण

  • यसले 'कसैले मेरो/हाम्रो लागि V गरिदियो' भन्ने देखाउँछ, जसले बोल्ने व्यक्ति वा समूहलाई फाइदा पुगेको देखाउँछ।
  • “N に V-て もらう” ढाँचा लाभ पाउने व्यक्ति (बोल्ने व्यक्ति) मा केन्द्रित हुन्छ; जबकि “N が V-て くれる” दिनेवालामा केन्द्रित हुन्छ।
  • सामान्यतया कृतज्ञता, निवेदन वा मद्दतको स्वीकृतिका साथ आउँछ। いただく प्रयोग गर्दा विनम्रता/नम्र भाव र औपचारिकता बढ्छ।
  • कर्ता व्यक्ति वा संस्था हुन सक्छ: 市役所しやくしょ手続てつづきをしてもらう(नगरपालिकाले प्रक्रिया गरेर मद्दत गरिदियो)。
  • इच्छा/कर्तृत्व नभएको क्रियाका लागि प्रयोग हुँदैन; V गर्नको लागि स्पष्ट 'कर्त्ता' (इच्छा वा दायित्व भएको) चाहिन्छ।

3. उदाहरणहरू

  • ともだちに宿題しゅくだい手伝てつだってもらった
    साथीले मलाई गृहकार्यमा मद्दत गरिदिए।
  • 日本人にほんじん同僚どうりょう発音はつおんをチェックしてもらうつもりだ。
    म जापानी सहकर्मीलाई उच्चारण जाँचिदिन भन्न सोच्दैछु।
  • 田中たなかさんにえきまでおくってもらいました
    मलाई टानाकाले स्टेशनसम्म पुर्याइयो।
  • 必要ひつようなら専門せんもんもらいましょう
    यदि चाहियो भने विशेषज्ञलाई हेर्न भनौं।
  • 会社かいしゃにビザを申請しんせいしてもらった
    कम्पनीले मेरो भिसा निवेदन पेश गरिदिए।
  • 先生せんせい作文さくぶんなおしていただきました
    मलाई शिक्षकले निबन्ध सच्याइदिनुभयो(विनम्र अभिव्यक्ति)。

4. प्रयोग र भाव / सूक्ष्म अर्थ

  • कृतज्ञता जोड्न चाहनुहुन्छ भने, विगतकालीन वाक्य पछाडि ありがとうございました थप्नुहोस्。
  • वरिष्ठ वा ग्राहकसँग: नम्र हुन いただく को प्रयोग गर्नुहोस्。
  • に र から: दुवै चल्छन्; に त तटस्थ/मानक लेखन हो, から भने बढी मैत्रीपूर्ण/प्रारम्भिक बिन्दुमा जोड दिन्छ।
  • V-て もらえる मा रूपान्तरण गरेर 'तपाईंले मलाई मद्दत गर्न सक्नुहुन्छ?' भन्ने अर्थ दिने शिष्ट अनुरोध बन्छ。
  • लाभ पाउने पक्ष सामान्यतः わたし/わたしたち हुन्छ (छोड्न सकिन्छ)। यदि फरक छ भने स्पष्ट गर्नुहोस् र सन्दर्भले बोल्ने व्यक्तिको दृष्टिकोण देखाउनु पर्छ。

5. तुलना, भेद र समान ढाँचाहरू

ढाँचाअर्थमुख्य भिन्नताछोटो उदाहरण
V-てもらうकसैले (मेरो लागि) गरिदियोलाभ पाउने व्यक्तिको दृष्टिकोणははむかえにもらった
V-てくれる(कसैले)ले (मलाई) गरिदियोदिने पक्षको दृष्टिकोणははむかえにくれた
V-ていただくकसैले (मेरो लागि) गरिदियो (विनम्र)उच्च शिष्टता, वरिष्ठ/ग्राहकसँग प्रयोग गर्न उपयुक्त先生せんせいおしえていただいた
V-させてもらうमलाई गर्न अनुमति दिइयोअनुमति माग्ने/प्राप्त गर्ने今日きょうはやかえらせてもらいます
V-てもらえませんかकसैलाई सहयोग माग्नुशिष्ट अनुरोध रूप説明せつめいしてもらえませんか

6. विस्तृत टिप्पणीहरू

  • औपचारिक लेखनमा, 〜ていただく लाई ご教示きょうし, ご確認かくにん, ご対応たいおう जस्ता शब्दहरूसँग देखिन्छ।
  • “अप्रत्यक्ष अनुरोध”: AさんにBさんを紹介しょうかいしてもらう(A लाई B को परिचय गराइदिन भन्नु);क्रियाकार्य गर्ने व्यक्तिका लागि に प्रयोग हुन्छ。
  • संस्थाको सम्बन्धमा: 許可きょかしてもらう प्राकृतिक छ किनकि ‘अधिकार भएको इकाई’ हुन्छ। निर्जीव वस्तु जुन इच्छाशक्तिविहीन छ त्यसमा もらう प्रयोग हुँदैन。
  • धेरै चरणमा मद्दत पाउँदा: 連絡れんらくしてもらって、資料しりょうおくってもらった(सम्पर्क गरिदियो र थप सामग्री पठाइदियो)。

7. रूपान्तर र निश्चित वाक्यांशहरू

  • て/おしえて/手伝てつだって/説明せつめいして/相談そうだんって + もらう(सामान्य रूपमा देखिने संयोजनहरू)
  • V-て + もらえない?(अनौपचारिक);V-て + もらえますか(मध्यम शिष्ट);V-て + もらえませんか(अझै बढी शिष्ट)
  • V-て + いただけますか/いただけませんか(धेरै शिष्ट)
  • V-させて + もらう(अनुमति मागेर गराउने);〜させていただく(अत्यन्त विनम्र)

8. सामान्य त्रुटिहरू र JLPT का फँसाउने बुँदा

  • दृष्टिकोणको केन्द्र गलत: “ははおくってもらった” गलत हो;सही “ははおくってもらった”。
  • くれる सँगको भ्रम: “田中たなかさんが手伝てつだってくれた” सहि छ;もし もらう प्रयोग गरिन्छ भने “田中たなかさんに手伝てつだってもらった”。
  • इच्छाविहीन कर्ता सँग प्रयोग: “あめにやませてもらった” प्राकृतिक छैन।
  • लाभको भाव बिर्सनु: もらう सधैं बोल्नेले लाभ पाएको सन्दर्भ दिन्छ, यो तटस्थ जस्तो “AはBをなおす” होइन।
  • JLPT मा प्रश्नहरूमा फँसाउने कुरा प्रायः てくれる र てもらう बीचको चयनमा हुन्छ, जुन वाक्यको कर्ता/दृष्टिकोणमा आधारित हुन्छ。

दिनु・पाउनु