~~~ A ~~~
[動]辞書形 +ばかりだ
「~という一方方向に変化が進んでいく。」 ~は変化を表す動詞(弱くなる・減るなど)。良くない方向の場合が多い。
例:
1. 一度けんかしてから、彼女とは関係が悪くなるばかりだ。
~~~ B ~~~
[動]辞書形 +ばかりだ
「準備が終わって、後はただ~するだけの状態だ。」
例:
1. 旅行の準備はできました。もう出発するばかりです。
「Ang pagbabago ay umuunlad sa iisang direksyon na ~。」 Ang ~ ay isang pandiwang nagpapakita ng pagbabago tulad ng humina, bumaba, atbp. Madalas ito ay papunta sa hindi magandang direksyon。
例:
1. 一度けんかしてから、彼女とは関係が悪くなるばかりだ。
Mula nang mag-away kami minsan, lalo lang lumalala ang aming relasyon.
2. 外国語はいつも使っていなければ忘れていくばかりだ。Kapag hindi mo palaging ginagamit ang banyagang wika, unti-unti mo lang itong nakakalimutan.
3. 最近、祖母は気が弱くなるばかりで心配です。Kamakailan, lalo lamang panghinaan ng loob ang lola ko at nag-aalala ako.
「Tapos na ang paghahanda, at ang natitira na lang ay basta gawin ang ~。」
例:
1. 旅行の準備はできました。もう出発するばかりです。
Handa na ang lahat para sa paglalakbay; malapit na kaming umalis.
2. 食事の準備が終わって、もう食べるばかりになっている。Tapos na ang paghahanda ng pagkain; wala na ang gagawin kundi kumain.
3. パーティーの招待状ができ上がって、後は招待客に送るばかりというときになって、ミスが見つかった。Nagawa na ang mga paanyaya para sa party, at nang halos ipadala na lang sa mga bisita, may natuklasang pagkakamali.