~終わる — tapusin ang…

1. Pangunahing istruktura

UriIstrukturaHalimbawaTala
Pagtatapos ng kilosV-ます alisin ang ます + わるわる/わる/やりわる“Tapos na/nabasa na…”
Panahunan/Pormaわった/~わっていないわったところNagpapahiwatig ng tapos/hindi pa tapos
Pormal na anyoV-ます + えるえるPormal/masining, may nuansang ‘maaaring matapos’

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Nagpapahayag ng pagkumpletong pagkakatapos ng kilos na ipinahihiwatig ng pandiwa: “natapos, pagkumpleto ng …”.
  • Karaniwang ginagamit sa mga kilos na may haba/progreso: む, く, べる, 片付かたづける.
  • Ang ~える ay mas pormal, binibigyang-diin ang “ganap na natapos”; ang ~わる ay neutral/pang-araw-araw.
  • Hindi tulad ng ~る: ang ~る ay nagpapalakas ng diwa ng “lubos na naubos/ubos na” kaysa simpleng pagkakatapos.

3. Mga halimbawa

  • 宿題しゅくだいやりわったら、ゲームしてもいい。
    Kapag natapos ang takdang-aralin, maaari nang maglaro.
  • このほん一日ついたちわった
    Natapos kong basahin ang librong ito sa isang araw.
  • 食事しょくじわったら、さらげてください。
    Kapag natapos na kayong kumain, pakiayos ang mga pinggan.
  • 会議かいぎはまだわっていないので、少々しょうしょうちください。
    Dahil hindi pa natatapos ang pulong, mangyaring maghintay ng kaunti.
  • メールをわったところで、停電ていでんになった。
    Saktong noong kakatapos kong isulat ang email, nawalan ng kuryente.

4. Paraan ng paggamit at nuansa

  • Ginagamit upang bigyang-diin na ganap nang natapos; karaniwang sinusundan ng susunod na hakbang o nagsisilbing marka ng progreso.
  • Hindi natural para sa mga pandiwang biglaang/o walang malinaw na proseso (×わる, ×おもわる).
  • Sa pananalita, madalas isinasama ang ところ/ばかり upang idiin ang sandali kaagad pagkatapos matapos.

5. Paghahambing, Pagkakaiba at mga kahalintulad na pattern

PadronKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
V-ます + わるNataposKaraniwang pagkakataposわる
V-ます + えるPagkakatapos (pormal)Nuansang “natatapos”, pampanitikanえる
V-ます + Ubos/Lubos na pagkakataposDiin sa antas/ubos na使つかる/つか
V-ます + げるPagkakatapos (nagbunga ng produkto)Malinaw na bunga, ipinapakita ang pagsisikapつくげる/仕上しあげる

6. Mga dagdag na tala

  • Ang panlapi ng balarila “~わる” ay intransitibo (hindi kailangan ng direktang layon), ngunit kung ang ugat na pandiwa ay transitibo, maaari pa rin itong magkaroon ng layon: 宿題しゅくだいをやりわる.
  • “~わったところ/ばかり” nagsasaad ng sandali kaagad pagkatapos ng pagkakatapos, karaniwang sinusundan ng ibang pangyayari.
  • Para sa malalaking gawain, ang ~える ay mas pormal sa mga ulat: 手続てつづきを完了かんりょうし、審査しんさえました。

7. Mga baryante at nakapirming mga parirala

  • わる/わる/わる/使つかわる/やりわる/片付かたづわる
  • ~しわる (grupo III)
  • えたところ/~えたばかり

8. Karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Gamit sa mga biglaang pandiwa: ×わる → gumamit ng かった/理解りかいできた.
  • Maling maiugnay sa ~る: わる (natapos kumain) ≠ る (kumain nang lubos/ubos ang pagkain).
  • Maling anyo: ×わりますた → ○わりました.
  • JLPT: madaling malito sa “~える” sa pormal na sulatin at sa pagpili ng tamang nuansa ayon sa konteksto.

Quá trình・Biến đổi