1. 基本句型
| 形式 | 句型 | 例句 | 备注 |
|---|
| 动作完成 | V-ます 去掉 ます + 終わる | 読み終わる/食べ終わる/やり終わる | “做完/读完……” |
| 时态/形式 | ~終わった/~終わっていない | 書き終わったところ | 表达已/未完成 |
| 正式变体 | V-ます + 終える | 読み終える | 正式/书面语,语感“能够完成” |
2. 主要含义与详细分析
- 表示动词所述动作的全部完成:“做完、结束……”。
- 通常用于有持续/进行过程的动作:読む, 書く, 食べる, 片付ける.
- ~終える 更正式,强调“彻底完成”;~終わる 则是中性口语。
- 与 ~切る 不同:~切る 更强调“彻底、完全吃尽/用尽”的程度,比单纯完成更强。
3. 例句说明
- 宿題をやり終わったら、ゲームしてもいい。
做完作业就可以玩了。 - この本は一日で読み終わった。
我一天之内读完了这本书。 - 食事を食べ終わったら、皿を下げてください。
吃完后请收拾盘子。 - 会議はまだ終わっていないので、少々お待ちください。
会议还没有结束,请稍等。 - メールを書き終わったところで、停電になった。
就在刚写完邮件的时候停电了。
4. 用法与语感
- 用于强调动作已全部完成,通常后接下一步或标志进度节点。
- 对于瞬间性/没有明显过程的动词不自然(×知り終わる, ×思い終わる)。
- 在口语中,经常与 ところ/ばかり 搭配,以强调刚完成后的时点。
5. 比较与区分及相似用法
| 句型 | 含义 | 差别 | 简短例句 |
|---|
| V-ます + 終わる | 做完 | 普通完成 | 書き終わる |
| V-ます + 終える | 完成(正式) | 语感“能够结束”,书面语 | 読み終える |
| V-ます + 切る | V-ます + [[R0]]る | 吃完/用尽,彻底 | 使い切る/疲れ切る |
| V-ます + 上げる | V-ます + [[R0]]げる | V-ます + [[R0]]げる | 作り上げる/仕上げる |
完成(产生成果)
- 辅助语法 “~終わる” 是自动词(不需要直接宾语),但如果原动词是他动词,仍然可以有宾语:宿題をやり終わる.
- “~終わったところ/ばかり” 表示刚完成之后的时点,通常会接着发生其他事件。
- 对于重要工作,~終える在报告中更加正式:手続きを完了し、審査を終えました。
“~[[R0]]わったところ/ばかり” 表示刚完成之后的时点,通常会伴随其他事件。
- 読み終わる/書き終わる/食べ終わる/使い終わる/やり終わる/片付け終わる
- 对于大型工作,在报告中 ~終える 更为正式:[[R1]]きを[[R2]]し、[[R3]]を[[R4]]えました。
- ~終えたところ/~終えたばかり
7. 变体与固定搭配
- 用于瞬间动词:×知り終わる → 使用 分かった/理解できた.
- 与~切る易混淆:食べ終わる(吃完)≠ 食べ切る(吃干净/吃光)。
- 用于瞬间动词:×読り終わる → 使用 読かった/終できた。
- 与 ~終る 混淆:[[R1]]べ[[R2]]わる(吃完) ≠ [[R3]]べ[[R4]]る(吃光/吃尽)。