1. 기본 구조
| 형태 | 구문 | 예 | 비고 |
|---|
| 행동의 완료 | V-ます에서 ます를 빼고 + 終わる | 読み終わる/食べ終わる/やり終わる | 「끝냄/읽기 완료…」 |
| 시제/형태 | ~終わった/~終わっていない | 書き終わったところ | 완료되었음/되지 않았음을 표현 |
| 정중한 형태 | V-ます + 終える | 読み終える | 정중함/문어체, '끝마칠 수 있음' 뉘앙스 |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 동사가 나타내는 행동 전체의 완료를 나타냄: '끝내다, …를 마무리하다'.
- 진행성/연속성이 있는 동사에 자주 사용: 読む, 書く, 食べる, 片付ける.
- ~終える는 더 정중하고 '완전히 마침'을 강조; ~終わる는 일상적 중성 어조.
- ~切る와 달리: ~切る는 '철저히, 전부 다 해치움/없어짐' 같은 강한 의미를 나타냄.
3. 예문
- 宿題をやり終わったら、ゲームしてもいい。
숙제를 다 하면 게임해도 된다. - この本は一日で読み終わった。
이 책을 하루 만에 다 읽었다. - 食事を食べ終わったら、皿を下げてください。
식사를 마치신 후에는 그릇을 치워 주세요. - 会議はまだ終わっていないので、少々お待ちください。
회의는 아직 끝나지 않았으니 잠시 기다려 주세요. - メールを書き終わったところで、停電になった。
방금 이메일을 다 쓴 바로 그때 정전이 났다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- 행동이 전부 끝났음을 강조할 때 사용하며, 보통 다음 단계나 진행의 이정표가 뒤따른다.
- 순간적이거나 명확한 진행과정이 없는 동사에는 자연스럽지 않음 (×知り終わる, ×思い終わる).
- 구어에서는 ところ/ばかり와 함께 자주 사용되어 막 끝난 직후의 시점을 강조한다.
5. 비교 및 구별 및 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이 | 짧은 예 |
|---|
| V-ます + 終わる | 끝냄 | 일반적인 완료 | 書き終わる |
| V-ます + 終える | 완료 (정중한 표현) | ‘끝마칠 수 있음’ 뉘앙스, 문어체 | 読み終える |
| V-ます + 切る | 완전히 해치움, 철저함 | 정도/소진을 강조함 | 使い切る/疲れ切る |
| V-ます + 上げる | 완성(산출물 생성) | 명확한 성과, 노력의 결과 | 作り上げる/仕上げる |
6. 확장 메모
- 보조 문법 '~終わる'는 자동사적 용법(직접 목적어 필요 없음)이지만, 기본 동사가 타동사면 목적어를 가질 수도 있음: 宿題をやり終わる.
- “~終わったところ/ばかり”는 완료 직후의 시점을 나타내며 보통 다른 사건이 뒤따른다.
- 큰 작업의 경우 보고서에서는 ~終える가 더 정중함: 手続きを完了し、審査を終えました。
7. 변형 및 고정 표현
- 読み終わる/書き終わる/食べ終わる/使い終わる/やり終わる/片付け終わる
- ~し終わる(III류)
- ~終えたところ/~終えたばかり
8. 자주 하는 오류 및 JLPT 함정
- 순간 동사에 사용: ×知り終わる → 分かった/理解できた를 사용.
- ~切る와 혼동: 食べ終わる (식사를 다 함) ≠ 食べ切る (모조리 먹어치움).
- 형태 오류: ×読み終わりますた → ○読み終わりました.
- JLPT: 정중체에서의 “~終える”에 주의, 문맥에 맞는 뉘앙스를 고르는 데 함정이 있음.