~をめぐって – Tungkol sa… / sa… (isyu/alitan)

1. Pangunahing estruktura

Uri ng salitang nauunaPagbuo gamit ang ~をめぐってHalimbawa ng estrukturaTala
PangngalanN + をめぐって遺産いさんをめぐってあらそNangangahulugang “palibot/ukol sa (isyu)”; karaniwang nagpapahiwatig ng pagtatalo, pagtutunggali, at malawak na opinyon publiko.
PangngalanN + をめぐって + V/表現ひょうげん環境かんきょう問題もんだいをめぐってさまざまな意見いけんているHindi direktang ginagamit para mag-modify ng pangngalan (kung magmo-modify, gamitin ang ~をめぐる~).
Ortograpiya~をめぐって/~をめぐって価格かかく改定かいていめぐって交渉こうしょうつづKaraniwan ginagamit ang kanji じゅん; natural din ang pagsulat sa kana めぐって.

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Naglalarawan ng pangyayari na “nakapalibot” sa isang sentrong paksa/isyu, na may maraming sangkot na panig; kadalasang may pagtatalo, pagtutunggali, haka-haka, o negosasyon.
  • Nagpapahiwatig ng mas malawak na saklaw (lipunan, organisasyon, maraming kalahok) kaysa sa mga neutral na anyo tulad ng ~について/~にかんして.
  • Karaniwang kasabay ng mga pandiwa/pahayag: 議論ぎろんする, あらそう, 対立たいりつする, 賛否さんぴかれる, うわさひろまる, 交渉こうしょうする, 訴訟そしょうになる, 騒動そうどうになる, 世論せろんれる.
  • Tungkol sa tono: pormal, ginagamit sa nakasulat na wika/paglathala; iwasang gamitin para sa maliliit na personal na bagay sa araw-araw kung walang elemento ng “maraming panig”.
  • Hindi inilalagay sa unahan ng sugnay (clause); ang bahagi bago ang を ay purong pangngalan.

3. Mga halimbawa

  • 遺産いさんをめぐって兄弟きょうだい対立たいりつしている。
    Nag-aaway ang magkapatid tungkol sa usapin ng mana.
  • しん工場こうじょう建設けんせつ計画けいかくをめぐって住民じゅうみん賛否さんぴかれている。
    Tungkol sa plano ng pagtatayo ng bagong pabrika, nahahati ang mga residente sa mga pabor at mga tutol.
  • 憲法けんぽう改正かいせいをめぐって国会こっかいはげしい論戦ろんせんつづいた。
    Sa Kongreso nagkaroon ng matinding pagtatalo hinggil sa pagbabago ng konstitusyon.
  • 製品せいひん安全あんぜんせいをめぐってさまざまなうわさっている。
    Maraming haka-haka ang umiikot tungkol sa kaligtasan ng produkto.
  • 価格かかく改定かいていをめぐって労使ろうし交渉こうしょう長期ちょうきしている。
    Ang negosasyon sa pagitan ng mga manggagawa at mga may-ari ay nagpapatuloy tungkol sa pag-aayos ng sahod.
  • 国境こっきょうせんをめぐって両国りょうこく緊張きんちょうたかまっている。
    Tumitindi ang tensyon sa pagitan ng dalawang bansa dahil sa usapin ng hangganan.
  • 文化財ぶんかざい返還へんかんをめぐって国際こくさいてき議論ぎろんきた。
    Nagkaroon ng internasyonal na pagtatalo tungkol sa pagbabalik ng mga kultural na pamana.

4. Paraan ng paggamit & tono

  • Gamitin kapag may maraming opinyon/grupong may interes na konektado sa isang sentrong paksa.
  • Karaniwang ginagamit sa balita, ulat, obhetibong estilo ng pagsulat; nagbibigay ng pakiramdam ng “sosyal na isyu”.
  • Hindi natural gamitin para sa maliliit na personal na kilos (hal.: ひるはんをめぐって友達ともだちはなす → mas mainam gamitin ang について).
  • Hindi direktang pumupwesto bago ang pangngalan (NをめぐるN ang tamang anyo para mag-modify).
  • Kadalasang ang mga paksa ay maramihan/hindi tiyak (じん々/住民じゅうみん/関係かんけいしゃ/世論せろん), o mga organisasyon/pamahalaan.

5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na pattern

Istruktura ng gramatikaKahuluganPangunahing pagkakaibaMaikling halimbawa
N + をめぐってUkol sa isyu; may pagtatalo/pagtutunggali; maraming panigNagpapahiwatig ng malawak na saklaw, tunggalian/pagtutunggali予算よさんをめぐって対立たいりつする
N + についてTungkol sa, may kaugnayan sa (neutral)Hindi nagpapahiwatig ng pagtutunggali; malawak ang gamit計画けいかくについて説明せつめいする
N + にかんしてTungkol sa (pormal)Mas pormal kaysa について, neutral規則きそくかんして通知つうちする
N + を中心ちゅうしんGinagawang sentro ang N / pokus sa NNakatuon, hindi nagpapahiwatig ng pagtatalo若者わかもの中心ちゅうしん流行りゅうこうしている
N + をめぐる + NAnyong naglalarawan ng pangngalanBaryanteng pang-uri ng ~をめぐって環境かんきょう問題もんだいをめぐる議論ぎろん

6. Mga karagdagang tala

  • Kadalasang nakikita sa headline ng pahayagan: ~をめぐり (anyong pag-uugnay 連用形れんようけい ng ~をめぐる) ay ginagamit din katumbas ng ~をめぐって sa mga pamagat.
  • Ang nuansang “maramihang panig” ay ginagawang mas obhetibo ang pangungusap, angkop sa pagsusuri at komentaryo.
  • Hindi dapat gamitin sa mga paksa na walang “init” o pagtatalo (hal.: 趣味しゅみをめぐって → hindi natural kung walang salungatan).

7. Mga baryante & mga nakapirming parirala

  • ~をめぐって/~をめぐって(parehong baybay ay ginagamit)
  • ~をめぐるN(anyo na naglalarawan ng pangngalan; tingnan ang hiwalay na seksyon)
  • Collocation tự nhiên: ~をめぐって
    • 議論ぎろんする/論争ろんそうになる/対立たいりつする/あらそ
    • 賛否さんぴかれる/世論せろんれる
    • 交渉こうしょうする/訴訟そしょう発展はってんする/騒動そうどうになる
    • うわさう/報道ほうどう相次あいつ

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Naguguluhan sa ~について: karaniwang sinusuri sa JLPT ang nuansang “pagtutunggali/maraming panig”. Piliin ang ~をめぐって kapag may mga keyword na 賛否さんぴ/対立たいりつ/論争ろんそう.
  • Ang paggamit ng ~をめぐって upang i-modify ang pangngalan ay mali: 環境かんきょう問題もんだいをめぐって議論ぎろん → tama; 環境かんきょう問題もんだいをめぐって議論ぎろん「×」(bilang modifier). Dapat gamitin ang ~をめぐる議論ぎろん.
  • Maling ilagay pagkatapos ng sugnay: 「人々ひとびと関心かんしんっていることをめぐって」→ dapat paikliin hanggang maging pangngalan: 「関心かんしんごとをめぐって」.
  • Kung gagamitin sa maliliit na pang-araw-araw na bagay → parang pinalalaki, hindi natural.

Dựa trên – Căn cứ